Maska - Vérité - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maska - Vérité




Vérité
Truth
La vérité blesse mais peut t'aider, t'auras beau la fuir, elle vas te rattraper
The truth hurts but it can help you, you may run from it, but it will catch up
Personne la respecte, la vérité, tu ne peux la fuir, tu n'peux que l'accepter
Nobody respects it, the truth, you can't escape it, you can only accept it
La vérité blesse mais peut t'aider, t'auras beau la fuir, elle vas te rattraper
The truth hurts but it can help you, you may run from it, but it will catch up
Personne la respecte, la vérité, tu ne peux la fuir, tu n'peux que l'accepter
Nobody respects it, the truth, you can't escape it, you can only accept it
J'me sens plus librе depuis qu'j'suis plus en couple
I feel freer since I'm single again
Est-ce qu'on est fait vraiment pour vivre à deux, je doute
Are we really meant to live together, I doubt it
Célibataire, idéalise toujours l'amour
Single, always idealizing love
J'te donne toute ma vie, puis un jour "Salam Aleykoum"
I give you my whole life, then one day "Goodbye"
Tout est fake, ouais, pour d'l'espèce ils t'bouffent le sexe
Everything is fake, yeah, they devour your sex for money
Il pleut de l'or dès que l'Afrique secoue ses chaines
It rains gold as soon as Africa shakes its chains
Tout se sait même si toutes les bouches se ferment
Everything is known even if all mouths are shut
La vérité débarque, d'un coup, tout est clair
The truth arrives, suddenly, everything is clear
La vérité blesse mais peut t'aider, t'auras beau la fuir, elle vas te rattraper
The truth hurts but it can help you, you may run from it, but it will catch up
Personne la respecte, la vérité, tu ne peux la fuir, tu n'peux que l'accepter
Nobody respects it, the truth, you can't escape it, you can only accept it
La vérité blesse mais peut t'aider, t'auras beau la fuir, elle vas te rattraper
The truth hurts but it can help you, you may run from it, but it will catch up
Personne la respecte, la vérité, tu ne peux la fuir, tu n'peux que l'accepter
Nobody respects it, the truth, you can't escape it, you can only accept it
J'me sens si seul proche des suceurs qui viennent me faire la cour
I feel so alone close to the suckers who come to court me
Rien n'est gratuit donc forcément, j'me méfie de leurs bouches
Nothing is free so of course, I'm wary of their mouths
Les michtonneuses font d'l'auto-stop sur ma route
The gossipers hitchhike on my road
Jette un coup, d'leur vie, j'en ai rien à foutre
Take a look, I don't give a damn about their lives
J'me méfie ouais de ces sirènes qui disent "je t'aime"
I'm wary, yeah, of these sirens who say "I love you"
Je sais très bien qu'en les suivant je peux me perdre
I know very well that by following them I can get lost
Quand l'amour frappe, y a jamais d'remise de peine
When love strikes, there's never a sentence reduction
J'dévore la vie avant que mes yeux se ferment
I devour life before my eyes close
La vérité blesse mais peut t'aider, t'auras beau la fuir, elle vas te rattraper
The truth hurts but it can help you, you may run from it, but it will catch up
Personne la respecte, la vérité, tu ne peux la fuir, tu n'peux que l'accepter
Nobody respects it, the truth, you can't escape it, you can only accept it
La vérité blesse mais peut t'aider, t'auras beau la fuir, elle vas te rattraper
The truth hurts but it can help you, you may run from it, but it will catch up
Personne la respecte, la vérité, tu ne peux la fuir, tu n'peux que l'accepter
Nobody respects it, the truth, you can't escape it, you can only accept it
Dire "je t'aime", c'est facile, savoir aimer, ça met trop d'temps
Saying "I love you" is easy, knowing how to love takes too long
Savoir aimer ça met trop d'temps (la vérité blesse)
Knowing how to love takes too long (the truth hurts)
Faut pas lui en vouloir d'être ce qu'elle est
You can't blame her for being what she is
Elle se bat seule contre tous, la vérité
She fights alone against everyone, the truth






Attention! Feel free to leave feedback.