Maska feat. Lylah - Casque intégral (feat. Lylah) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maska feat. Lylah - Casque intégral (feat. Lylah)




Casque intégral (feat. Lylah)
Full-Face Helmet (feat. Lylah)
Tu peux pas m′embrasser, j'ai casque intégral
You can't kiss me, I have a full-face helmet on
J′l'ai mis pour pas qu'tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't hold me in your arms
J′me protège comme je peux, j′ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j'dirai "j′t'aime pas"
You won't see my eyes when I say "I don't love you"
Tu t′es livrée à moi ça m'a rien fait
You opened up to me, it didn't do anything to me
Je me protège
I'm protecting myself
Tu t′es livrée à moi ça m'a rien fait
You opened up to me, it didn't do anything to me
Je me protège
I'm protecting myself
Rien ne sort de ma bouche, j'parle pas, mes putains de potes sont pas remplacés
Nothing comes out of my mouth, I don't speak, my damn friends can't be replaced
J′laisse rentrеr personne, c′est pas contrе toi, j'ai souvent été déçu par le passé
I don't let anyone in, it's not against you, I've often been disappointed in the past
Dans mon cœur y a assez de gens, j′veux pas marcher avec quelqu'un qui pourrait m′amputer
There are enough people in my heart, I don't want to walk with someone who could amputate me
Les gens un peu trop parfaits souvent ne sont pas vrais
People who are a little too perfect are often not real
Quand on cherche à plaire, on est vite égaré
When we try to please, we are quickly misled
Tu peux pas m'embrasser, j′ai casque intégral
You can't kiss me, I have a full-face helmet on
J'l'ai mis pour pas qu′tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't hold me in your arms
J′me protège comme je peux, j'ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j′dirai "j't′aime pas"
You won't see my eyes when I say "I don't love you"
Tu t'es livré à moi, ça m′a rien fait
You opened up to me, it didn't do anything to me
(Je me protège)
(I'm protecting myself)
Tu t'es livré à moi ça m'a rien fait
You opened up to me, it didn't do anything to me
(Je me protège)
(I'm protecting myself)
Tu m′as parlé d′amour, mais j't′entends pas, j'l′ai déjà vécu mais ça m'a tué
You talked to me about love, but I can't hear you, I've already experienced it but it killed me
J′laisserai rentrer personne, c'est pas contre toi, j'ai souvent été déçue par le passé
I won't let anyone in, it's not against you, I've often been disappointed in the past
J′vais pas attendre que tu me tires dans le dos, j′ai plus le temps d'savoir à qui la faute
I'm not going to wait for you to shoot me in the back, I don't have time to know whose fault it is anymore
Ne m′dis pas "Fais-moi confiance", j'suis devenue parano
Don't tell me "Trust me", I've become paranoid
Solo, j′nage à contre sens mais la tête est sous l'eau
Solo, I swim against the current but my head is underwater
Nan, nan, je n′attends plus qu'on me sauve
No, no, I'm not waiting for someone to save me anymore
Je n'attends plus qu′on me sauve
I'm not waiting for someone to save me anymore
Je n′attends plus qu'on me sauve
I'm not waiting for someone to save me anymore
Je n′attends plus qu'on me-
I'm not waiting for someone to-
Tu peux pas m′embrasser, j'ai casque intégral
You can't kiss me, I have a full-face helmet on
J′l'ai mis pour pas qu'tu puisses me mettre dans tes bras
I put it on so you can't hold me in your arms
J′me protège comme je peux, j′ai casque intégral
I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on
Tu verras pas mes yeux quand j'dirai "j′t'aime pas"
You won't see my eyes when I say "I don't love you"
Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait
You opened up to me, it didn't do anything to me
(Je me protège)
(I'm protecting myself)
Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait
You opened up to me, it didn't do anything to me
(Je me protège)
(I'm protecting myself)
(Tu t'es livré à moi, ça m′a rien fait)
(You opened up to me, it didn't do anything to me)
(Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait) (j′l'ai mis pour pas qu′tu puisses me mettre dans tes bras)
(You opened up to me, it didn't do anything to me) (I put it on so you can't hold me in your arms)
(Tu t'es livré à moi, ça m′a rien fait)
(You opened up to me, it didn't do anything to me)
(J'me protège comme je peux, j'ai casque intégral)
(I protect myself as best I can, I have a full-face helmet on)
Tu verras pas mes yeux quand j′dirai "j′t'aime pas"
You won't see my eyes when I say "I don't love you"
(Tu t′es livré à moi, ça m'a rien fait)
(You opened up to me, it didn't do anything to me)






Attention! Feel free to leave feedback.