Lyrics and translation Maska feat. Tayc - Jamaimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Больше
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Depuis
qu'j't'ai
aimé,
j'sais
plus
aimer
(j'sais
plus
aimer)
С
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя,
я
не
умею
любить
(я
не
умею
любить)
Comme
si
t'étais
partie
avec
mon
cœur
(oh-oh)
Как
будто
ты
ушла
вместе
с
моим
сердцем
(о-о)
J'me
force
à
t'oublier
Я
заставляю
себя
забыть
тебя
Car
même
si
je
te
hais
Ведь
даже
если
я
ненавижу
тебя
Avant
j'te
voyais
comme
la
meilleure
(meilleure)
Раньше
я
видел
в
тебе
лучшую
(лучшую)
Mes
enfants
vivent
loin
de
moi
Мои
дети
живут
далеко
от
меня
La
solitude
je
noie
Одиночество
я
топлю
Avec
des
filles
d'un
soir
(avec
des
filles
d'un
soir)
С
девушками
на
одну
ночь
(с
девушками
на
одну
ночь)
La
bouteille
me
tente,
c'est
vrai
qu'ça
fait
longtemps
Бутылка
манит
меня,
правда,
давно
Qu'j'ai
pas
bu
jusqu'à
chanter
mes
peines
en
pleurant
(hi,
yeah-yeah)
Я
не
пил
до
того,
чтобы
плакать,
распевая
свои
печали
(хи,
да-да)
Jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Никогда
не
любить,
больше
никогда
не
любить
Oh,
j'aimerais
plus
jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
О,
я
бы
хотел
больше
никогда
не
любить,
больше
никогда
не
любить
Mal
de
crâne
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
(ouh-ouh)
Головная
боль
не
по
моей
воле,
застрял
в
своей
голове
(у-у)
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
(ouh-ah)
Головная
боль,
все
черно,
все
в
моей
голове
(у-а)
Mal
de
crâne
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Головная
боль
не
по
моей
воле,
застрял
в
своей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Головная
боль,
все
черно,
все
в
моей
голове
Jamais
aimer,
plus
jamais
Никогда
не
любить,
больше
никогда
J'ai
toujours
pas
accepté
ta
mort
Я
до
сих
пор
не
смирился
с
твоей
смертью
J'suis
courageux
mais
pas
assez
fort
Я
храбрый,
но
недостаточно
сильный
Papa,
j'ai
vu
ton
âme
s'en
aller
de
ton
corps
Папа,
я
видел,
как
твоя
душа
покидает
твое
тело
Pourquoi
la
vérité
n'a
pas
tort
Почему
правда
не
ошибается
L'argent
a
changé
des
amis
d'enfance
en
lâches
Деньги
превратили
друзей
детства
в
трусов
J'ai
dû
leur
dire
au
revoir
(au
revoir)
Мне
пришлось
попрощаться
с
ними
(попрощаться)
Rancune
est
un
poids
que
le
pardon
soulage
Обида
- это
груз,
который
облегчает
прощение
Et
l'égo
ne
digère
pas
les
peines
de
l'entourage
(ouh)
А
эго
не
переваривает
боль
окружающих
(ух)
Jamais
aimer,
plus
jamais
(jamais)
aimer
Никогда
не
любить,
больше
никогда
(никогда)
не
любить
Oh,
j'aimerais
plus
jamais
aimer
(jamais),
plus
jamais
aimer
(ah)
О,
я
бы
хотел
больше
никогда
не
любить
(никогда),
больше
никогда
не
любить
(а)
Mal
de
crâne
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
(bloqué
dans
ma
tête)
Головная
боль
не
по
моей
воле,
застрял
в
своей
голове
(застрял
в
своей
голове)
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Головная
боль,
все
черно,
все
в
моей
голове
Mal
de
crâne
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
(bloqué
dans
ma
tête)
Головная
боль
не
по
моей
воле,
застрял
в
своей
голове
(застрял
в
своей
голове)
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Головная
боль,
все
черно,
все
в
моей
голове
L'amour
est
maudit,
umh,
il
donne
pour
mieux
reprendre
Любовь
проклята,
хм,
она
дает,
чтобы
потом
забрать
L'amour
est
maudit,
umh,
il
donne
pour
mieux
reprendre
Любовь
проклята,
хм,
она
дает,
чтобы
потом
забрать
L'amour
est
maudit,
umh,
il
donne
pour
mieux
reprendre
Любовь
проклята,
хм,
она
дает,
чтобы
потом
забрать
L'amour
est
maudit,
umh,
il
donne
pour
mieux
reprendre
Любовь
проклята,
хм,
она
дает,
чтобы
потом
забрать
Plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais,
yeah
Больше
никогда,
больше
никогда,
да
Mal
de
crâne
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Головная
боль
не
по
моей
воле,
застрял
в
своей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Головная
боль,
все
черно,
все
в
моей
голове
Mal
de
crâne
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Головная
боль
не
по
моей
воле,
застрял
в
своей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
(ouh)
Головная
боль,
все
черно,
все
в
моей
голове
(ух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.