Maska feat. Tayc - Jamaimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maska feat. Tayc - Jamaimer




Jamaimer
Больше никогда
Plus jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Больше никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Depuis qu'j't'ai aimé, j'sais plus aimer (j'sais plus aimer)
С тех пор, как я полюбил тебя, я не умею любить не умею любить)
Comme si t'étais partie avec mon cœur (oh-oh)
Как будто ты ушла вместе с моим сердцем (о-о)
J'me force à t'oublier
Я заставляю себя забыть тебя
Car même si je te hais
Ведь даже если я ненавижу тебя
Avant j'te voyais comme la meilleure (meilleure)
Раньше я видел в тебе лучшую (лучшую)
Mes enfants vivent loin de moi
Мои дети живут далеко от меня
La solitude je noie
Одиночество я топлю
Avec des filles d'un soir (avec des filles d'un soir)
С девушками на одну ночь девушками на одну ночь)
La bouteille me tente, c'est vrai qu'ça fait longtemps
Бутылка манит меня, правда, давно
Qu'j'ai pas bu jusqu'à chanter mes peines en pleurant (hi, yeah-yeah)
Я не пил до того, чтобы плакать, распевая свои печали (хи, да-да)
Jamais aimer, plus jamais aimer
Никогда не любить, больше никогда не любить
Oh, j'aimerais plus jamais aimer, plus jamais aimer
О, я бы хотел больше никогда не любить, больше никогда не любить
Mal de crâne malgré moi, bloqué dans ma tête (ouh-ouh)
Головная боль не по моей воле, застрял в своей голове (у-у)
Mal de crâne, tout est noir, tout est dans ma tête (ouh-ah)
Головная боль, все черно, все в моей голове (у-а)
Mal de crâne malgré moi, bloqué dans ma tête
Головная боль не по моей воле, застрял в своей голове
Mal de crâne, tout est noir, tout est dans ma tête
Головная боль, все черно, все в моей голове
Jamais aimer, plus jamais
Никогда не любить, больше никогда
J'ai toujours pas accepté ta mort
Я до сих пор не смирился с твоей смертью
J'suis courageux mais pas assez fort
Я храбрый, но недостаточно сильный
Papa, j'ai vu ton âme s'en aller de ton corps
Папа, я видел, как твоя душа покидает твое тело
Pourquoi la vérité n'a pas tort
Почему правда не ошибается
L'argent a changé des amis d'enfance en lâches
Деньги превратили друзей детства в трусов
J'ai leur dire au revoir (au revoir)
Мне пришлось попрощаться с ними (попрощаться)
Rancune est un poids que le pardon soulage
Обида - это груз, который облегчает прощение
Et l'égo ne digère pas les peines de l'entourage (ouh)
А эго не переваривает боль окружающих (ух)
Jamais aimer, plus jamais (jamais) aimer
Никогда не любить, больше никогда (никогда) не любить
Oh, j'aimerais plus jamais aimer (jamais), plus jamais aimer (ah)
О, я бы хотел больше никогда не любить (никогда), больше никогда не любить (а)
Mal de crâne malgré moi, bloqué dans ma tête (bloqué dans ma tête)
Головная боль не по моей воле, застрял в своей голове (застрял в своей голове)
Mal de crâne, tout est noir, tout est dans ma tête
Головная боль, все черно, все в моей голове
Mal de crâne malgré moi, bloqué dans ma tête (bloqué dans ma tête)
Головная боль не по моей воле, застрял в своей голове (застрял в своей голове)
Mal de crâne, tout est noir, tout est dans ma tête
Головная боль, все черно, все в моей голове
L'amour est maudit, umh, il donne pour mieux reprendre
Любовь проклята, хм, она дает, чтобы потом забрать
L'amour est maudit, umh, il donne pour mieux reprendre
Любовь проклята, хм, она дает, чтобы потом забрать
L'amour est maudit, umh, il donne pour mieux reprendre
Любовь проклята, хм, она дает, чтобы потом забрать
L'amour est maudit, umh, il donne pour mieux reprendre
Любовь проклята, хм, она дает, чтобы потом забрать
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда
Plus jamais, plus jamais, yeah
Больше никогда, больше никогда, да
Mal de crâne malgré moi, bloqué dans ma tête
Головная боль не по моей воле, застрял в своей голове
Mal de crâne, tout est noir, tout est dans ma tête
Головная боль, все черно, все в моей голове
Mal de crâne malgré moi, bloqué dans ma tête
Головная боль не по моей воле, застрял в своей голове
Mal de crâne, tout est noir, tout est dans ma tête (ouh)
Головная боль, все черно, все в моей голове (ух)






Attention! Feel free to leave feedback.