Lyrics and translation Maska - Tu n'es plus la même
On
s′fait
du
mal
avec
les
mots
Мы
причиняем
друг
другу
боль
словами
Trois
piges
après
je
connais
tous
tes
défauts
Через
три
дня
я
знаю
все
твои
недостатки.
On
s'fait
du
mal
avec
les
mots
Мы
причиняем
друг
другу
боль
словами
Justifie
mes
fautes
Оправдывай
мои
ошибки
Trois
piges
après
je
connais
tous
tes
défauts
Через
три
дня
я
знаю
все
твои
недостатки.
On
s′fait
du
mal
avec
les
mots
Мы
причиняем
друг
другу
боль
словами
Justifie
mes
fautes
avec
la
tête
haute
Оправдывай
мои
ошибки
с
высоко
поднятой
головой
Bêtes
sont
litiges
Звери
спорят
Dont
on
est
victime
Чьей
жертвой
мы
стали
T'es
remplie
de
critique,
typique,
futile
Ты
полна
критики,
типичная,
бесполезная.
Tout
efface
son
motif
Все
стирает
свой
узор
Calme-toi,
même
ma
mère
ne
me
parle
pas
mal
Успокойся,
даже
моя
мама
не
говорит
со
мной
плохо
Tu
n'vois
pas,
tu
t′éloignes
de
moi
pas
à
pas
Ты
не
видишь,
ты
уходишь
от
меня
шаг
за
шагом
T′es
ma
femme,
tu
me
mets
mal
Ты
моя
жена,
ты
меня
обижаешь.
Je
n'peux
pas
dormir
Я
не
могу
уснуть.
T′es
juste
à
côté
d'moi,
on
n′parle
pas
au
final
Ты
рядом
со
мной,
мы
не
разговариваем
в
конце
концов.
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
Я
скучаю
по
твоему
взгляду,
ты
была
такой
милой.
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Твои
губы
лгут
мне,
и
ты
становишься
подозрительным.
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
любишь
ли
ты
меня
по-прежнему
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
On
s′est
juré
que
rien
ne
bougerait
Мы
поклялись
друг
другу,
что
ничто
не
сдвинется
с
места.
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
Что
мы
не
будем
похожи
на
тех,
кто
надрался
Mais
tu
n'es
plus
la
Но
ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Stop,
c'est
fini
Стоп,
все
кончено.
Tu
dis
toujours
ça
quand
ça
crie
Ты
всегда
так
говоришь,
когда
это
кричит
J't′aime
t′es
ma
vie
Я
люблю
тебя,
ты
моя
жизнь.
Rappelle-toi
des
mots
que
t'as
dits
Вспомни
слова,
которые
ты
сказал
Tu
pars
en
soirée
tu
donnes
pas
les
détails
Ты
уезжаешь
вечером,
ты
не
рассказываешь
подробностей.
Ce
n′est
pas
terminé
Это
еще
не
конец
J'te
reconnais
pas,
ou
est
passée
ma
femme?
Я
тебя
не
узнаю,
где
моя
жена?
Celle
qu′était
ma
moitié
Той,
которой
была
моя
половина
On
n'est
pas
des
ennemis
Мы
не
враги
C′est
la
passion
qui
nous
éblouie
Это
страсть,
которая
ослепляет
нас
Hélas
même
l'amour
fou
s'oublie
Увы,
даже
безумная
любовь
забывается
Pourquoi
tu
me
fuis?
Почему
ты
убегаешь
от
меня?
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
Я
скучаю
по
твоему
взгляду,
ты
была
такой
милой.
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Твои
губы
лгут
мне,
и
ты
становишься
подозрительным.
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
любишь
ли
ты
меня
по-прежнему
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
On
s'est
juré
que
rien
ne
bougerait
Мы
поклялись
друг
другу,
что
ничто
не
сдвинется
с
места.
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
Что
мы
не
будем
похожи
на
тех,
кто
надрался
Mais
tu
n'es
plus
la
Но
ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
(Bébé
je
t′ai
déçue)
(Детка,
я
тебя
разочаровал)
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
(Bébé
je
t'ai
déçue)
(Детка,
я
тебя
разочаровал)
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Ton
regard
me
manque,
tu
étais
si
douce
Я
скучаю
по
твоему
взгляду,
ты
была
такой
милой.
Tes
lèvres
me
mentent
et
tu
deviens
louche
Твои
губы
лгут
мне,
и
ты
становишься
подозрительным.
Parfois
j′me
demande
si
tu
m'aimes
toujours
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
любишь
ли
ты
меня
по-прежнему
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
On
s′est
juré
que
rien
ne
bougerait
Мы
поклялись
друг
другу,
что
ничто
не
сдвинется
с
места.
Qu′on
serait
pas
comme
ceux
qui
se
sont
bouffés
Что
мы
не
будем
похожи
на
тех,
кто
надрался
Mais
tu
n'es
plus
la
Но
ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n'es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n'es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Tu
n′es
plus
la
Ты
больше
не
та
Tu
n′es
plus
la
même
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien Vincent, Jonathan Gautier
Attention! Feel free to leave feedback.