Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
aveces
compartimos
Die
wir
manchmal
teilen
Para
sentirnos
vivos
y
caer
en
estas
garras
del
amor
Um
uns
lebendig
zu
fühlen
und
in
diese
Klauen
der
Liebe
zu
fallen
Sueños
que
aveces
son
inciertos
Puedes
volar
tan
alto
y
después
caer
Träume,
die
manchmal
ungewiss
sind
Du
kannst
so
hoch
fliegen
und
dann
fallen
Dame,
dame
una
señal
para
poderte
hallar
nuevamente
Gib
mir,
gib
mir
ein
Zeichen,
um
dich
wiederfinden
zu
können
Dame,
dame
un
día
más
para
poder
robar
tu
corazón
por
siempre
Gib
mir,
gib
mir
noch
einen
Tag,
um
dein
Herz
für
immer
stehlen
zu
können
Que
aveces
compartimos
para
sentirnos
vivos
y
caer
en
estas
Die
wir
manchmal
teilen,
um
uns
lebendig
zu
fühlen
und
in
diese
zu
fallen
Garras
del
amor
Klauen
der
Liebe
Sueños
que
aveces
son
inciertos
Puedes
volar
tan
alto
y
después
caer
Träume,
die
manchmal
ungewiss
sind
Du
kannst
so
hoch
fliegen
und
dann
fallen
Así
eres,
así
eres
tu
So
bist
du,
so
bist
du
Dame,
dame
una
señal
para
poderte
hallar
nuevamente
Gib
mir,
gib
mir
ein
Zeichen,
um
dich
wiederfinden
zu
können
Dame,
dame
un
día
más
para
poder
robar
tu
corazón
Gib
mir,
gib
mir
noch
einen
Tag,
um
dein
Herz
stehlen
zu
können
Tu
corazon
por
siempre
Dein
Herz
für
immer
Tu
corazon
por
siempre
Dein
Herz
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nilvo Krauze Junior
Album
Sueños
date of release
02-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.