Lyrics and translation Maskavo - Quero Ver - Ao Vivo
Eu
não
fiz
nada
o
dia
inteiro
Я
ничего
не
делал
весь
день
O
tempo
passa
não
retorna
mais
Проходит
время
не
возвращает
A
tarde
cai
sobe
o
nevoeiro
Вечер,
падает,
поднимается
туман
Poeira
seca
não
me
deixa
em
paz
Пыль
сушит,
не
оставляет
меня
в
покое
E
o
sol
no
fundo
de
cor
avermelhada
И
солнце
на
фоне
красноватого
цвета
Mostra
ao
mundo
toda
perfeição
Показывает
миру,
всякого
совершенства
E
traz
a
vida
toda
a
simplicidade
И
приносит
всю
жизнь,
простота
Os
bons
momentos
nunca
passam
em
vão
Хорошие
времена
никогда
не
проходят
напрасно
Eu
quero
ver
Я
хочу
видеть
Quando
o
sol
se
for
Когда
солнце
будет
если
E
a
brisa
que
passar
por
mim
И
ветер
мне
пройти
Que
me
levará
pra
você
Что
приведет
меня
для
вас
Só
quero
ver
Просто
хочу
увидеть,
Quando
o
sol
se
for
Когда
солнце
будет
если
E
a
brisa
que
passar
por
mim
И
ветер
мне
пройти
Que
me
levará
pra
você
Что
приведет
меня
для
вас
E
quando
surge
uma
estrela
la
em
cima
И
когда
появляется
звезда
la
сверху
Dividi
espaço
com
os
raios
de
luz
Разделить
пространство
лучи
света
È
um
momento
que
ninguem
imagina
È
момент,
который
никто
не
воображает,
A
cor
do
céu
ja
passo
pelo
azul
Цвет
неба
ja
шаг,
голубой
Eu
nao
fiz
nada
o
dia
inteiro
Я
не
сделал
ничего
весь
день
A
tarde
cai
vai
escurecer
Вечер,
падает
будет
темнее
Nao
me
arrependo
ter
ficado
de
bobeira
Не
жалею,
что
остался
глупости
Os
bons
momentos
nao
esquecerei
Хорошие
времена
не
забуду
(Tribo
de
Jah)
(Племя
Джа)
"Peguei
carona
no
seu
colorido
"Я
сел
прокатиться
на
его
красочные
Ja
são
seis
horas
posso
imaginar
Уже
шесть
часов,
я
могу
себе
представить
Se
uma
cor
tivesse
escolhido
Если
цвет
выбрал
Seria
o
tom
desse
teu
olhar
Будет
тон
этого
твой
взгляд
Agora
aqui
sentado
na
grama
Теперь
вот
я
сижу
на
траве
Vou
esperando
o
sol
tocar
no
chão
Будем
ждать
солнца,
касаясь
земли
E
todo
dia
esses
finais
de
tarde
И
каждый
день
эти
конечных
поздно
Sao
paisagens
pro
meu
coração"
Sao
пейзажи
pro
моем
сердце"
"As
estrelas
são
iguais
diamantes
"Звезды
равны
бриллиантами
Delimitando
todo
mundo
azul
Заключив
всем
мире
синий
Daqui
de
baixo
estão
tão
distantes
Здесь,
внизу,
так
далеко,
Abrem
caminho
para
o
por-do-sol
Открываются
пути
для
заката
Final
de
tarde
de
tantos
mistérios
Вечером
так
много
тайн
Faço
tudo
para
descobrir
Я
делаю
все,
чтобы
узнать
Do
teu
sorriso
crio
um
império
Твоей
улыбкой
я
создаю
империю
E
de
tão
grande
parece,
não
ter
fim!"
И
такой
большой,
кажется,
нет
конца!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.