Lyrics and translation Maskavo - A Dama da Noite
Fim
de
semana,
todos
querem
diversão
Выходные,
все
хотят
веселья
E
ela
é
só
mais
uma
na
multidão
И
это
только
больше
в
толпе
Hoje
tem
pancadão,
viver,
curtir
Сегодня
pancadão,
жить,
наслаждаться
A
noite
faz
o
convite
difícil
de
resistir
Ночь
манит
трудно
устоять
Ela
bota
a
minissaia
e
o
calor
vai
subir
Она
женщина
мини-юбки
и
тепло
будет
подниматься
Tomara
que
caia,
pronta
pra
seduzir
Без
бретелек,
готова
соблазнить
Corpo
escupido,
vacila
tu
tá
perdido
Тело
escupido,
вздрогнул
ты
тут
потерял
Encanta
polícia,
trabalhador,
bandido
Очаровывает
полиции,
работник,
бандит
Já
pegou
mais
de
100
de
na
balada
Уже
взял
более
100
na
balada
18
De
idade,
novinha
preparada
18
лет,
сверкая
готова
Mal
intencionada
dama
da
madrugada
Злоумышленника
дама
ночи
Usa
e
abusa,
medusa
maquiada
Использует
и
злоупотребляет,
medusa
сделать
Sonho
de
consumo
dos
mano
da
quebrada
Мечта
потребление-один
из
сломанной
E
o
pesadelo
de
muita
mulher
casada
И
кошмар
много
женщине
Já
saiu
com
vários,
mas
não
se
apega
ninguém
Уже
вышла
с
различными,
но
не
цепляется,
никто
не
Agenda
de
telefone
humm
tem
mais
de
cem
Телефонная
книга
хмм,
имеет
более
ста
Saiu
com
fulano,
beltrano,
cicrano
Вышел
парень,
beltrano,
cicrano
Palavra,
compromisso
pra
ela
não
tá
no
plano
Словом,
встречи
с
ней
не
первый
в
плане
Qual
o
próximo
mano
o
nome
da
lista
Какой
следующий
мано
имя
списка
Vai
servir
de
tapete
pra
aquela
que
pisa
na
pista
Будет
служить
ковер,
ты
та,
что
шагает
на
трассе
Ela
tem
swing
ginga
de
capoeira
Она
имеет
качели,
ginga
capoeira
Mais
um
caiu
na
cama
da
dama
feiticeira
Еще
один
упал
на
кровать
дама-волшебница
O
nome
desse
ela
nem
lembrou
Имя
этого
она
не
напомнил
Também
foi
impossível
depois
que
o
clima
esquentou
Также
было
невозможно
после
того,
как
погода
нагревается
Ele
se
empolgou
de
forma
natural
Он
поразил
естественным
образом
Sentimento
de
robô,
sexo
animal
Чувство
робот,
секс
животных
No
quarto
de
motel,
loucuras
de
casal
В
номере
мотеля,
сумасшедшие
кровать
Na
torre
de
babel,
mundo
artificial
У
вавилонской
башни,
искусственный
мир,
Ele
ate
lembrou
da
tal
da
camisinha
Он
даже
напомнил,
такого
презерватива
Mas
nem
duvidou,
confiou
na
novinha
Но
не
сомневался,
верил
в
новой
Com
cara
de
princesa,
pele
bem
tratada
С
лицом
принцессы,
кожа
хорошо
обработана
Ele
foi
com
tudo
pensando
"num
pega
nada"
Он
был
и
все,
думая:
"на
ручку
ничего"
As
luzes
da
balada
às
vezes
cegam
você
Огни
баллада
иногда
ослепляют
вас
Fazemos
de
tudo
achando
que
nada
vai
acontecer
Мы
делаем
все,
думая,
что
ничего
не
произойдет
Já
faz
tempo
que
ela
não
cola
no
rolê
Уже
долгое
время
она
не
вставляет
в
rolê
Depois
daquele
dia
surreal
no
privê
После
того
дня
в
сюрреалистический
privê
Coquetel
de
lembrança
entre
a
morte
e
o
prazer
Коктейль,
сувенир
между
смертью
и
удовольствие
E
o
culpado
me
diz
quem
foi
por
não
se
proteger
И
виновник,
говорит
мне,
кто
был,
если
не
защитить
Ela
marcou
pra
sempre,
difícil
de
esquecer
Она
набрала
навсегда,
трудно
забыть
Um
corpo
tão
bonito
lotado
de
HIV
Тело
так
красиво,
людно,
ВИЧ-инфекции
E
assim,
dança
eu,
dança
você
И
так,
танца,
я,
танцевать
вы
Vacilou,
caiu
na
dança
do
HIV
Запнулась,
упала
в
танце
ВИЧ
]E
assim,
dança
eu,
dança
você
]И,
таким
образом,
танца,
я,
танцевать
вы
Vacilou,
caiu
na
dança
do
HIV
Запнулась,
упала
в
танце
ВИЧ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.