Lyrics and translation Maskavo - Despreocupado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
vou
dormir
Я
уже
ложусь
спать,
Em
meus
sonhos
prosseguir
Чтобы
во
сне
продолжить
путь.
Me
desprender
do
que
é
pesado
Освободиться
от
всего
тяжкого,
Voar
com
você
despreocupado
Летать
с
тобой
беззаботно.
Já
vou
dormir
Я
уже
ложусь
спать,
Em
meus
sonhos
prosseguir
Чтобы
во
сне
продолжить
путь.
Me
desprender
do
que
é
pesado
Освободиться
от
всего
тяжкого,
Voar
com
você
despreocupado
Летать
с
тобой
беззаботно.
O
que
for
concebido
pela
imaginação
Всё,
что
рождено
воображением,
O
que
for
concedido
para
o
nosso
deleite
Всё,
что
даровано
нам
в
наслаждение,
Os
lugares
mais
bonitos
bem
na
nossa
frente
Самые
красивые
места
прямо
перед
нами,
Tudo
aquilo
que
se
sente
com
o
coração
Всё
то,
что
чувствуешь
сердцем
своим.
Já
vou
dormir
Я
уже
ложусь
спать,
Em
meus
sonhos
prosseguir
Чтобы
во
сне
продолжить
путь.
Me
desprender
do
que
é
pesado
Освободиться
от
всего
тяжкого,
Voar
com
você
despreocupado
Летать
с
тобой
беззаботно.
O
que
é,
o
que
foi
e
o
que
ainda
não
То,
что
есть,
что
было
и
чего
ещё
нет,
O
que
não
tem
sentido
para
quem
diz
que
não
sente
То,
что
не
имеет
смысла
для
тех,
кто
не
чувствует,
Se
você
não
for
eu
fico,
mas
experimente
Если
ты
не
пойдешь,
я
останусь,
но
попробуй,
Universo
de
repente
bem
em
nossas
mãos
Вдруг
Вселенная
окажется
в
наших
руках.
A
sua
mente
pode
te
mostrar
Твой
разум
может
тебе
показать,
A
sua
mente
pode
te
dizer
Твой
разум
может
тебе
рассказать,
Aquilo
tudo
que
você
quiser
Всё,
что
ты
только
пожелаешь,
E
tudo
aquilo
que
se
pode
ver
И
всё
то,
что
можно
увидеть,
Se
Deus
quiser
Если
будет
на
то
воля
Божья.
Já
vou
dormir
Я
уже
ложусь
спать,
Em
meus
sonhos
prosseguir
Чтобы
во
сне
продолжить
путь.
Me
desprender
do
que
é
pesado
Освободиться
от
всего
тяжкого,
Voar
com
você
despreocupado
Летать
с
тобой
беззаботно.
Já
vou
dormir
Я
уже
ложусь
спать,
Em
meus
sonhos
prosseguir
Чтобы
во
сне
продолжить
путь.
Me
desprender
do
que
é
pesado
Освободиться
от
всего
тяжкого,
Voar
com
você
despreocupado
Летать
с
тобой
беззаботно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquim Inacio Garcia De Vasconcellos
Attention! Feel free to leave feedback.