Lyrics and translation Maskavo - Minha Moeda (Acústico - Bônus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Moeda (Acústico - Bônus Track)
Моя валюта (Акустика - Бонус-трек)
A
liberdade
da
alma,
irmão
Свобода
души,
сестра,
Faz
o
dinheiro
não
ter
mais
função
Делает
деньги
бесполезными.
Minha
moeda
mudou
Моя
валюта
изменилась.
Minha
moeda
é
o
amor
Моя
валюта
— любовь.
A
flor
que
brota
da
pedra,
irmão
Цветок,
что
прорастает
из
камня,
сестра,
Faz
o
dinheiro
não
ter
mais
função
Делает
деньги
бесполезными.
Minha
moeda
mudou
Моя
валюта
изменилась.
Minha
moeda
é
o
amor
Моя
валюта
— любовь.
É
importante
ter
os
pés
no
chão
Важно
твёрдо
стоять
на
ногах,
A
cicatriz
de
uma
dor
em
vão
Шрам
от
напрасной
боли
É
o
que
me
faz
ir
além
— вот
что
помогает
мне
идти
дальше,
A
fé
que
levo
também
И
вера,
которую
я
несу.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Меня
не
волнует,
если
у
меня
всего
лишь
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моем
сердце
была
искренняя
любовь.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Меня
не
волнует,
если
у
меня
всего
лишь
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моем
сердце
была
искренняя
любовь.
Janelas
abrem
quando
nasce
o
sol
Окна
открываются,
когда
восходит
солнце,
Não
há
dinheiro
que
preste
atenção
Деньги
не
обращают
внимания
Ao
que
está
em
extinção
На
то,
что
исчезает,
Ao
que
você
não
quer
ver
На
то,
что
ты
не
хочешь
видеть.
Eu
não
me
ligo
em
dinheiro,
irmão
Меня
не
интересуют
деньги,
сестра,
A
paz
de
espírito
me
deixa
são
Душевный
покой
делает
меня
здоровым.
Minha
moeda
mudou
Моя
валюта
изменилась.
Minha
moeda
é
o
amor
Моя
валюта
— любовь.
As
vezes
faço
bobagem
Иногда
я
совершаю
глупости,
O
sonho
vira
miragem
Мечта
превращается
в
мираж,
Mas
se
o
amor
for
a
motivação
Но
если
любовь
— это
мотивация,
Tá
tudo
certo
tudo
claro
então
Тогда
все
правильно,
все
ясно.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Меня
не
волнует,
если
у
меня
всего
лишь
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моем
сердце
была
искренняя
любовь.
Eu
que
não
me
importo
de
só
ter
algum
tostão
Меня
не
волнует,
если
у
меня
всего
лишь
несколько
монет,
Mas
que
não
me
falte
amor
sincero
ao
coração
Лишь
бы
в
моем
сердце
была
искренняя
любовь.
Compositor:
Marceleza
/ Prata
/ Bruno
/ Quim
Композитор:
Marceleza
/ Prata
/ Bruno
/ Quim
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.