Lyrics and translation Maskavo - O Amor Não Sabe Esperar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Não Sabe Esperar
Любовь не умеет ждать
Sopra
leve
o
vento
leste
Дует
лёгкий
восточный
ветер
E
encrespa
o
mar
И
рябит
море
Eu
ainda
te
espero
chegar
Я
всё
ещё
жду
твоего
прихода
Vem
a
noite
Наступает
ночь
Cai
seu
manto
escuro
devagar
Медленно
опускается
её
тёмное
покрывало
Eu
ainda
te
espero
chegar
Я
всё
ещё
жду
твоего
прихода
Não
telefone,
não
mande
carta
Не
звони,
не
пиши
Não
mande
alguem
me
avisar
Не
проси
кого-то
передать
мне
весточку
Não
vá
pra
longe,
não
me
desaponte
Не
уезжай
далеко,
не
разочаровывай
меня
O
amor
não
sabe
esperar
Любовь
не
умеет
ждать
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
Быть
одному
— это
настоящее
рабство
Ver
você
é
ver
na
escuridão
Видеть
тебя
— это
как
видеть
во
тьме
E
quando
o
sol
sair
И
когда
взойдёт
солнце
Tudo
vai
brilhar
pra
mim
Всё
засияет
для
меня
Abro
a
porta,
enfeito
a
casa
Открываю
дверь,
украшаю
дом
Deixo
a
luz
entrar
Впускаю
свет
Eu
ainda
te
espero
chegar
Я
всё
ещё
жду
твоего
прихода
Escrevo
versos
Пишу
стихи
Rosas
e
incenso
para
perfumar
Розы
и
благовония,
чтобы
наполнить
ароматом
Eu
ainda
te
espero
chegar
Я
всё
ещё
жду
твоего
прихода
Não
telefone,
não
mande
carta
Не
звони,
не
пиши
Não
mande
alguem
me
avisar
Не
проси
кого-то
передать
мне
весточку
Não
vá
pra
longe,
não
me
desaponte
Не
уезжай
далеко,
не
разочаровывай
меня
O
amor
não
sabe
esperar
Любовь
не
умеет
ждать
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
Быть
одному
— это
настоящее
рабство
Ver
você
é
ver
na
escuridão
Видеть
тебя
— это
как
видеть
во
тьме
E
quando
o
sol
sair
И
когда
взойдёт
солнце
Pode
te
trazer
pra
mim
Оно
может
привести
тебя
ко
мне
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
Быть
одному
— это
настоящее
рабство
Ver
você
é
ver
na
escuridão
Видеть
тебя
— это
как
видеть
во
тьме
E
quando
o
sol
sair
И
когда
взойдёт
солнце
Tudo
vai
brilhar
pra
mim
Всё
засияет
для
меня
Ficar
só
é
a
própria
escravidão
Быть
одному
— это
настоящее
рабство
Ver
você
é
ver
na
escuridão
Видеть
тебя
— это
как
видеть
во
тьме
E
quando
o
sol
sair
И
когда
взойдёт
солнце
Pode
te
trazer
pra
mim
Оно
может
привести
тебя
ко
мне
Sopra
leve
o
vento
leste
e
encrespa
o
mar...
Дует
лёгкий
восточный
ветер
и
рябит
море...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vianna Herbert Lemos De Sou
Attention! Feel free to leave feedback.