Maskavo - Quero Ver (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maskavo - Quero Ver (Live)




Eu não fiz nada o dia inteiro
Я ничего не делал весь день
O tempo passa não retorna mais
Проходит время не возвращает
A tarde cai sobe o nevoeiro
Вечер, падает, поднимается туман
Poeira seca não me deixa em paz
Пыль сушит, не оставляет меня в покое
E o sol no fundo de cor avermelhada
И солнце на фоне красноватого цвета
Mostra ao mundo toda perfeição
Показывает миру, всякого совершенства
E traz a vida toda a simplicidade
И приносит всю жизнь, простота
Os bons momentos nunca passam em vão
Хорошие времена никогда не проходят напрасно
Eu quero ver
Я хочу видеть
Quando o sol se for
Когда солнце будет если
E a brisa que passar por mim
И ветер мне пройти
Que me levará pra você
Что приведет меня для вас
quero ver
Просто хочу увидеть,
Quando o sol se for
Когда солнце будет если
E a brisa que passar por mim
И ветер мне пройти
Que me levará pra você
Что приведет меня для вас
E quando surge uma estrela la em cima
И когда появляется звезда la сверху
Dividi espaço com os raios de luz
Разделить пространство лучи света
È um momento que ninguem imagina
È момент, который никто не воображает,
A cor do céu ja passo pelo azul
Цвет неба ja шаг, голубой
Eu nao fiz nada o dia inteiro
Я не сделал ничего весь день
A tarde cai vai escurecer
Вечер, падает будет темнее
Nao me arrependo ter ficado de bobeira
Не жалею, что остался глупости
Os bons momentos nao esquecerei
Хорошие времена не забуду
Refrão...
Припев...
(Tribo de Jah)
(Племя Джа)
"Peguei carona no seu colorido
сел прокатиться на его красочные
Ja são seis horas posso imaginar
Уже шесть часов, я могу себе представить
Se uma cor tivesse escolhido
Если цвет выбрал
Seria o tom desse teu olhar
Будет тон этого твой взгляд
Agora aqui sentado na grama
Теперь вот я сижу на траве
Vou esperando o sol tocar no chão
Будем ждать солнца, касаясь земли
E todo dia esses finais de tarde
И каждый день эти конечных поздно
Sao paisagens pro meu coração"
Sao пейзажи pro моем сердце"
Refrão...
Припев...
"As estrelas são iguais diamantes
"Звезды равны бриллиантами
Delimitando todo mundo azul
Заключив всем мире синий
Daqui de baixo estão tão distantes
Здесь, внизу, так далеко,
Abrem caminho para o por-do-sol
Открываются пути для заката
Final de tarde de tantos mistérios
Вечером так много тайн
Faço tudo para descobrir
Я делаю все, чтобы узнать
Do teu sorriso crio um império
Твоей улыбкой я создаю империю
E de tão grande parece, não ter fim!"
И такой большой, кажется, нет конца!"
Refrão...
Припев...






Attention! Feel free to leave feedback.