Maskavo - Rumo ao Sul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maskavo - Rumo ao Sul




Rumo ao Sul
Путь на Юг
Vou rumo ao Sul ...
Держу путь на юг...
Quanto eu fiquei sozinho
Как же долго я был один,
Sem o seu carinho e longe de voce
Без твоей ласки, вдали от тебя.
Altas horas madrugada
Глубокой ночью,
Outra vez na estrada sigo rumo ao Sul
Снова в пути, я держу путь на юг.
Quando o ceu esta sem lua
Когда на небе нет луны,
Em meio a noite escura surge um brilho no céu
Посреди темной ночи, в небе появляется свет.
Este sei que um aviso
Я знаю, это знак,
Estarei contigo no final do mes
Что буду с тобой в конце месяца.
Vou rumo ao Sul sem dinheiro!
Держу путь на юг без денег!
Vou rumo ao Sul ...
Держу путь на юг...
Vou rumo ao Sul fevereiro!
Держу путь на юг, февраль!
Vou rumo ao Sul Em abril vou chegar
Держу путь на юг, в апреле прибуду.
Quanto eu fiquei sozinho
Как же долго я был один,
E o meu caminho e triste sem voce
И мой путь печален без тебя.
Altas horas madrugada
Глубокой ночью,
Outra vez na estrada sigo rumo ao sul
Снова в пути, я держу путь на юг.
Quando o ceu esta sem lua
Когда на небе нет луны,
Em meio a noite escura surge um brilho no céu
Посреди темной ночи, в небе появляется свет.
Este sei que um aviso
Я знаю, это знак,
Estarei contigo no final do mes
Что буду с тобой в конце месяца.
Fiquei muito tempo distante
Я был так долго вдали,
Espero pra quando voltar.
Жду, когда вернусь,
Poder te abraçar na madrugada
Чтобы обнять тебя ночью,
E no seu colo deitar
И уснуть у тебя на коленях.
Vou rumo ao Sul sem dinheiro!
Держу путь на юг без денег!
Vou rumo ao Sul ...
Держу путь на юг...
Vou rumo ao Sul fevereiro!
Держу путь на юг, февраль!
Vou rumo ao Sul Em abril vou chegar
Держу путь на юг, в апреле прибуду.
Quanto eu fiquei sozinho
Как же долго я был один,
Sem o seu carinho e longe de voce
Без твоей ласки, вдали от тебя.
Altas horas madrugada
Глубокой ночью,
Outra vez na estrada sigo rumo ao Sul
Снова в пути, я держу путь на юг.
Estamos ha muito distantes
Мы так давно в разлуке,
Os dias parecem iguais
Дни кажутся одинаковыми.
Eu vou te abracar na madrugada
Я обниму тебя ночью,
E no seu colo deitar...
И усну у тебя на коленях...
Vou rumo ao Sul sem dinheiro!
Держу путь на юг без денег!
Vou rumo ao Sul ...
Держу путь на юг...
Vou rumo ao Sul fevereiro!
Держу путь на юг, февраль!
Vou rumo ao Sul Em abril vou chegar
Держу путь на юг, в апреле прибуду.





Writer(s): prata, dudu, marceleza, marrara, quim


Attention! Feel free to leave feedback.