Lyrics and translation Masked Wolf feat. IDK & KayCyy - Sailor On The Moon (feat. IDK & KayCyy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor On The Moon (feat. IDK & KayCyy)
Моряк на Луне (при участии IDK & KayCyy)
They
wanna
see
the
real
me,
let
me
take
off
the
mask
Хотят
увидеть
меня
настоящего?
Дай-ка
я
сниму
маску.
First
things
first
I
got
shit
I
need
to
say
(need
to
say)
Первым
делом,
детка,
у
меня
есть
незаконченные
дела
(нужно
сказать).
Used
to
work
trip,
this
is
not
a
vacay
(vacay)
Раньше
мотался
по
работе,
это
тебе
не
отпуск
(отпуск).
Chitchats
with
the
bank,
everything
in
real
estate
(work)
Болтаю
с
банком,
вкладываю
всё
в
недвижимость
(работа).
Well,
I
got
a
Benz,
had
that
before
I
was
paid
(I
was
paid)
Ну,
у
меня
есть
«Мерседес»,
он
у
меня
появился
ещё
до
того,
как
мне
заплатили
(мне
заплатили).
Money
on
my
mind,
the
ideas
never
change
(that's
right)
Деньги
на
уме,
идеи
никогда
не
меняются
(в
точку).
Old
friends
came
back,
that's
some
shit
I
let
to
faith
(faith)
Старые
друзья
вернулись,
вот
что
я
доверил
вере
(вере).
Thirty
on
my
wrist,
I'm
just
talking
'bout
my
age
Тридцать
на
запястье
— я
просто
о
своём
возрасте.
IPhone
tells
the
time,
well,
I
need
another
face
IPhone
показывает
время,
ну,
мне
нужно
ещё
одно
лицо.
My
time
ASAP,
yeah,
that's
word
to
Plain
Jane
Моё
время
придёт
как
можно
скорее,
клянусь
тебе,
детка.
Antisocial,
introvert,
in
the
house,
closed
drapes(drapes)
Необщительный,
интроверт,
дома,
за
занавесками
(занавески).
I
like
it
like
that,
studio,
now
he
raps
(raps)
Мне
так
нравится,
студия,
теперь
он
читает
рэп
(читает
рэп).
Seen
the
BM
with
a
hat,
ain't
that
my
nightcap?
Видел
главную
стерву
в
шляпе,
это
не
моя
ли
ночная
шапочка?
My
life
is
like
a
symphony,
I'm
focused
on
the
bands(focused
on
'em)
Моя
жизнь
как
симфония,
я
сосредоточен
на
деньгах
(сосредоточен
на
них).
Only
high
five
I
want
is
pay,
cash
in
hand(cash
in
hand)
Единственная
пятёрка,
которую
я
хочу,
это
зарплата,
наличные
(наличные).
Started
in
the
ocean
but
I'm
still
holding
the
flag
(word)
Начинал
в
океане,
но
всё
ещё
держу
флаг
(точно).
Sailor
on
the
moon
waiving
back,
I
had
to
land
Моряк
на
Луне
машет
в
ответ,
мне
пришлось
приземлиться.
Six
figures
in
my
inbox,
I'm
waiting
for
the
likes
Шестизначные
суммы
в
моём
почтовом
ящике,
жду
лайков.
Skylands
with
mimosa,
I'm
waiting
for
my
flight
«Скайлендс»
с
мимозой,
жду
свой
рейс.
Keep
the
gun
in
a
holster,
I'm
tryna
be
polite
Держу
пистолет
в
кобуре,
пытаюсь
быть
вежливым.
Make
a
bitch
nigga
late,
we
ain't
on
the
same
time
Заставлю
этого
ниггера
опоздать,
мы
не
в
одном
времени.
Now
who
am
I?
Now
who
are
you?
Кто
я
такой?
Да
кто
ты
такой?
I
got
the
sticks,
you
tryna
blow
it,
that's
a
flute
У
меня
есть
палки,
ты
пытаешься
их
взорвать,
это
флейта.
I'm
making
money
when
I
sleep,
like
where's
the
tooth
Я
зарабатываю
деньги,
пока
сплю,
как
же
там
зуб?
Church,
I'm
the
bishop,
this
the
steal,
I
got
the
juice
Церковь,
я
епископ,
это
кража,
у
меня
есть
сок.
No
chucking
deuce,
no
calling
truce
Не
швыряться
костями,
не
просить
перемирия.
I
keep
it
casual,
I
keep
it
very
loose
Я
отношусь
к
этому
спокойно,
я
отношусь
к
этому
очень
спокойно.
I
keep
a
shooter
by
my
side,
I
hope
you
hoop
У
меня
есть
стрелок
на
подхвате,
надеюсь,
ты
в
деле.
All
the
shit
you
saying
that
you
done,
I
hope
you
do
Всё,
что
ты
говоришь,
что
сделал,
надеюсь,
ты
сделаешь.
My
life
is
like
a
symphony,
I'm
focused
on
the
bands(focused
on
him)
Моя
жизнь
как
симфония,
я
сосредоточен
на
деньгах
(сосредоточен
на
нём).
Only
high
five
I
want
is
pay,
cash
in
hand(cash
in
hand)
Единственная
пятёрка,
которую
я
хочу,
это
зарплата,
наличные
(наличные).
Started
in
the
ocean
but
I'm
still
holding
the
flag(word)
Начинал
в
океане,
но
всё
ещё
держу
флаг
(точно).
Sailor
on
the
moon
waiving
back,
I
had
to
land
(land)
Моряк
на
Луне
машет
в
ответ,
мне
пришлось
приземлиться
(приземлиться).
Had
to
give
back
the
supply
and
demand
(demand)
Пришлось
вернуть
спрос
и
предложение
(предложение).
Working
on
your
craft,
there's
no
cash
in
advance
(no
cash)
Работаешь
над
своим
мастерством,
аванса
нет
(нет
аванса).
I
was
working
on
the
wave
while
you
were
playing
in
the
sand
Я
работал
над
волной,
пока
ты
играл
в
песке.
I
was
writing
in
the
cave
while
you
were
throwing
away
grams
(that's
facts)
Я
писал
в
пещере,
пока
ты
разбрасывался
граммами
(это
факты).
Please
don't
check
me,
you
never
respect
me
(respect)
Пожалуйста,
не
проверяй
меня,
ты
меня
никогда
не
уважал
(уважение).
Better
check
yourself
before
checks
get
messy
(eh)
Лучше
проверь
себя,
прежде
чем
чеки
станут
грязными
(э).
Trying
to
impress
me,
now
you
feeling
empty
(eh)
Пытаешься
произвести
на
меня
впечатление,
а
теперь
чувствуешь
себя
пустым
(э).
Know
you
got
no
drive
so
how
you
want
a
Bentley?
Знаю,
у
тебя
нет
стремления,
так
откуда
у
тебя
«Бентли»?
How
are
you
investing,
Party
with
confetti
(woah,
woah)
Как
ты
инвестируешь?
Вечеринка
с
конфетти
(о,
о).
With
the
big
dogs
in
the
hills,
chilling
with
Bervely
С
большими
псами
на
холмах,
отдыхаю
с
Беверли.
You
ain't
gonna
mix
it
with
me,
we
ain't
doing
medleys
Ты
не
будешь
мешать
меня,
мы
не
делаем
попурри.
I
was
busting
raps
since
I
heard
moms
spaghetti
Я
читал
рэп
с
тех
пор,
как
услышал
мамины
спагетти.
Yeah,
look
how
far
he
came,
I
can't
forget
who
gave
a
hand,
yeah
Да,
посмотрите,
как
далеко
он
зашёл,
я
не
могу
забыть,
кто
подал
руку
помощи,
да.
Look
how
far
he
going
and
I
think
we
need
a
plane,
uh
Посмотрите,
как
далеко
он
идёт,
и
я
думаю,
что
нам
нужен
самолёт,
а.
They
was
moving
oppy
and
they
did
it
for
a
chain
Они
двигались
оппонируя
и
сделали
это
ради
цепочки.
Fresh
frontal
from
the
aki
store,
I
light
it
for
my
brain,
uh
Свежий
лобовой
из
магазина
«Аки»,
я
зажигаю
его
для
своего
мозга,
а.
I
heard
he
made
some
racks
and
never
gave
back
to
the
game
Я
слышал,
он
заработал
немного
денег
и
никогда
не
возвращал
их
в
игру.
I
heard
he
cap
in
story,
he
ain't
never
face
no
pain
Я
слышал,
он
врёт
в
истории,
он
никогда
не
испытывал
боли.
Remember
that
one-bedroom
crib,
we
shared
a
space
and
never
complained
Помнишь
ту
квартирку
с
одной
спальней,
мы
делили
жилплощадь
и
никогда
не
жаловались.
When
I
was
fourteen,
I
got
high
for
the
first
time
and
I
made
space,
uh
Когда
мне
было
четырнадцать,
я
впервые
накурился
и
освободил
место,
а.
Worked
a
nine
to
five
and
looked
at
my
check,
like,
"This
what
I
made?,"
uh
Работал
с
девяти
до
пяти
и
смотрел
на
свою
зарплату,
типа:
«Это
то,
что
я
заработал?»,
а.
Give
what
I
got
to
my
mom
and
I
took
flight
and
I
made
a
wave
Отдал
то,
что
у
меня
было,
маме,
сел
на
самолёт
и
сделал
волну.
I'm
in
France,
I'm
in
England,
she
a
fan,
yeah,
uh
Я
во
Франции,
я
в
Англии,
она
фанатка,
да,
а.
Bring
it
in,
secure
the
bands
before
we
land
Принеси,
спрячь
деньги,
прежде
чем
мы
приземлимся.
My
life
is
like
a
symphony,
I'm
focused
on
the
bands
Моя
жизнь
как
симфония,
я
сосредоточен
на
деньгах.
Only
high
five
I
want
is
pay,
cash
in
hand
Единственная
пятёрка,
которую
я
хочу,
это
зарплата,
наличные.
Started
in
the
ocean
but
I'm
still
holding
the
flag
Начинал
в
океане,
но
всё
ещё
держу
флаг.
Sailor
on
the
moon
waiving
back,
I
had
to
land
Моряк
на
Луне
машет
в
ответ,
мне
пришлось
приземлиться.
My
life
is
like
a
symphony,
I'm
focused
on
the
bands
(focused
on
him)
Моя
жизнь
как
симфония,
я
сосредоточен
на
деньгах
(сосредоточен
на
нём).
Only
high
five
I
want
is
pay,
cash
in
hand
(cash
in
hand)
Единственная
пятёрка,
которую
я
хочу,
это
зарплата,
наличные
(наличные).
Started
in
the
ocean
but
I'm
still
holding
the
flag
(word)
Начинал
в
океане,
но
всё
ещё
держу
флаг
(точно).
Sailor
on
the
moon
waiving
back,
I
had
to
land
(land
land
land)
Моряк
на
Луне
машет
в
ответ,
мне
пришлось
приземлиться
(приземлиться,
приземлиться,
приземлиться).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Lambroza, Mark Makora Mbogo, Felicia Ferraro, Jason Aaron Mills, Tyron Takaha Hapi, Harry Michael
Attention! Feel free to leave feedback.