Lyrics and translation Maskinen feat. Joy - Håll Din Anda
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Vem
är
du
till
mig?
Vem
är
du
till
mig?
Кто
ты
для
меня?
Кто
ты
для
меня?
Vem
är
du
till
Herbert
och
vem
är
du
till
Joy?
Кто
ты
для
Герберта
и
Кто
Ты
для
Джой?
Vi
ser
igenom
dig,
ser
igenom
dig
Мы
видим
тебя
насквозь,
видим
сквозь
тебя
Du
är
så
moggad,
tror
du
jag
är
blåst?
Ты
такой
взрослый,
думаешь,
я
в
восторге?
Du
vill
bara
skina
i
stjärnorna
(glass)
Ты
просто
хочешь
сиять
среди
звезд
(мороженое)
Och
din
lilla
talang
den
är
liten
(som
fan)
И
твой
маленький
талант
ничтожен
(чертовски
мал)
Och
jag
vet
hur
det
blir
när
vi
glider
på
stan
И
я
знаю,
на
что
это
будет
похоже,
когда
мы
проскользнем
по
городу
Att
du
vill
visa
upp
mig
som
(jag
är
din
far)
Что
ты
хочешь
выставить
меня
напоказ
(я
твой
отец)
Och
du
håller
mig
hårt
som
en
jävla
pokal
И
ты
крепко
держишь
меня,
как
гребаный
трофей
Jag
slår
dig
så
hårt
att
din
haka
går
av
Я
бью
тебя
так
сильно,
что
у
тебя
отваливается
подбородок
Om
du
är
fin,
om
du
är
bra
Если
ты
хороший,
если
ты
себя
хорошо
ведешь
Finns
det
en
deal?
Finns
det
ett
gage?
Договорились?
Есть
ли
предел?
Finns
det
en
tid
som
du
vore
ett
barn
Было
ли
время,
когда
ты
был
ребенком
Får
du
min
morgon
får
du
min
dag
Ты
понимаешь
мое
утро,
ты
понимаешь
мой
день
Kan
göra
musik,
kan
härja
på
stan
Могу
сочинять
музыку,
могу
опустошать
город
Ja,
får
du
min
morgon
då
får
du
min
dag
Если
ты
получишь
мое
утро,
ты
получишь
и
мой
день.
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
(Om
jag
ringer
dig)
(Если
я
позову
тебя)
Positiva
saker
tenderar
att
bara
trilla
in
Позитивные
события,
как
правило,
просто
накатывают
сами
собой
Utan
att
jag
svarar
någon
pengagirig
spillevink
Без
того,
чтобы
я
отвечал
на
какие-либо
стяжательские
шуточки
Negativa
peeps
som
ringer
utan
att
dem
vill
nånting
Недоброжелатели,
которые
звонят,
но
им
ничего
не
нужно
Kan
hoppa
upp
o
bli
min
splitternya
långfingerring
Может
подпрыгнуть
и
стать
моим
новым
кольцом
на
среднем
пальце
Hade
du
nånting
att
bidra
med
kompis?
Хотел
ли
ты
чем-нибудь
поделиться,
приятель?
Hade
du
nånting
att
bidra
med
kompis?
Хотел
ли
ты
чем-нибудь
поделиться,
приятель?
Va
är
det
du
snackar
för
dealar
nu
kompis
О
чем
ты
сейчас
говоришь,
приятель?
Har
fler
samtal
på
andra
linjen
förstår
du
На
второй
линии
больше
звонков,
ты
понимаешь
Ring
inte
mig,
ring
inte
Joy
Не
звони
мне,
не
звони
Джой
Ring
inte
Frej,
vi
ringer
inte
dig
Не
звони
Фрею,
мы
не
будем
звонить
тебе
Ring
inte
mig,
ring
inte
mig
Не
звони
мне,
не
звони
мне
Ring
inte
oss,
vi
ringer
inte
dig
Не
звони
нам,
мы
не
позвоним
тебе
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
(Om
jag
ringer
dig)
(Если
я
позову
тебя)
Jag
vet,
vi
leker
en
lek
Я
знаю,
мы
играем
в
игру
Jag
bestämmer,
du
lyder,
inget
mer
med
det
Я
решаю,
ты
подчиняешься,
ничего
больше
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позвоню
Har
du
mitt
nummer?
Vänta
det
får
vi
se
У
тебя
есть
мой
номер?
Подожди,
посмотрим
"Men
Joy,
jag
vill
inte
va
med"
"Джой,
я
не
хочу
идти
с
тобой".
Håll
käften
jävla
bitch,
jag
bestämmer
det
Заткнись,
чертова
сука,
я
решаю
это
Li-lika
barn,
le-leka
bäst
Ли-любят
детей,
улыбаются-играют
лучше
всех
Men
bort,
lek
med
dem
andra
Но
в
стороне,
с
ними
играют
другие
Hejdå
vi
ses,
adjö
farväl,
gå
hem
och
håll
din
anda
Прощай,
увидимся,
прощай,
прощай,
иди
домой
и
задержи
дыхание.
Ja,
jag
är
inte
schizofren,
nej
jag
är
bara
många
Да,
я
не
шизофреник,
нет,
я
просто
такой,
как
многие
Och
mina
jag
gör
som
de
vill,
dem
kan
du
inte
stoppa
А
со
своими
я
поступаю
так,
как
им
заблагорассудится,
ты
не
можешь
их
остановить
Hey,
vad
kan
ske?
Finns
ingen
dum
idé
Эй,
что
может
случиться?
Глупой
идеи
нет
Vi
testar
och
ser,
Maskinen
lärde
mig
det
Мы
тестируем
и
видим,
машина
научила
меня
этому
Träffades
på
Harrys
bar
Мы
встретились
в
баре
Harry's.
Inte
setts
sen
gamla
dar
Не
виделись
с
давних
времен
Andedräkt
som
kaviar
Пахнет
черной
икрой
Och
ja
tänkte
och
ja
tänkte
И
да,
подумал,
и
да,
подумал
Måste
få
ett
andetag
Нужно
перевести
дух
Vi
får
se
en
annan
dag
Мы
увидимся
в
другой
раз
Så
jag
la
min
standardfras
Поэтому
я
использую
свою
стандартную
фразу
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
Håll
din
anda
tills
jag
ringer
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
(соберись
с
духом,
пока
я
не
позову
тебя)
(Om
jag
ringer
dig)
(Если
я
позову
тебя)
Du
kan
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Ты
можешь
(задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
тебя)
Du
kan
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Ты
можешь
(задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
тебя)
Du
kan
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Ты
можешь
(задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
тебя)
Du
kan
(håll
din
anda
tills
jag
ringer
dig)
Ты
можешь
(задержи
дыхание,
пока
я
не
позову
тебя)
(Om
jag
ringer
dig)
du
kan
(Если
я
позову
тебя)
ты
можешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Bernardo, Joy M'batha, Herbert Munkhammar, Frej Robin Larsson
Attention! Feel free to leave feedback.