Lyrics and translation Maskinen - Krossa Alla Fönster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krossa Alla Fönster
Разбей все окна
Krossa
alla
fönster,
slå
in
hans
dörr
Разбей
все
окна,
выбей
его
дверь,
Och
låt
honom
veta
att
inget
är
som
förr
И
дай
ему
понять,
что
всё
изменилось
теперь.
Säg
som
det
är,
det
finns
ingen
väg
tillbaks
Скажи,
как
есть,
пути
назад
уж
нет
För
nån
som
är
en
looser,
ett
riktigt
jävla
as
Для
того,
кто
лузер,
настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
as
Настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
as
Настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
Настоящий
мудак.
Han
har
bränt
alla
tänkbara
broar
Он
сжёг
все
мосты,
какие
только
мог,
Han
har
sänkt
alla
möjliga
skepp
Он
пустил
ко
дну
все
корабли.
Han
har
kallat
dig
"äckliga
hora"
Он
назвал
тебя
"мерзкой
шлюхой",
Han
har
till
och
med
spräckt
din
läpp
Он
даже
разбил
тебе
губу.
Borta
några
veckor
från
huset
Отсутствовал
пару
недель
из
дома,
Kommer
hem
med
läppstift
på
kuken
Вернулся
с
помадой
на
члене.
Jag
tror
aldrig
att
han
kommer
att
fatta
Я
думаю,
он
никогда
не
поймет,
Om
du
inte
låta
nävarna
snacka
Если
ты
не
дашь
кулакам
говорить.
Han
har
alltid
humör
som
en
åskskur
У
него
всегда
настроение,
как
гроза,
Blir
han
arg
ser
han
rött
som
ett
stoppljus
Злится
– становится
красным,
как
светофор.
Machokillar
beter
sig
som
flockdjur
Мачо
ведут
себя,
как
стадные
животные,
Till
det
säger
pang
med
ett
blockljus
На
это
скажи
"Бах!"
толстой
свечой.
Denna
gången
är
det
du
som
har
ljuset
В
этот
раз
свет
в
твоих
руках,
Ingen
mer
chans,
han
ska
ut
ur
huset
Больше
никаких
шансов,
он
должен
уйти
из
дома.
Gör
en
Lisa
"Left
Eye"
Lopes
på
honom
så
fort
du
kan
Устрой
ему
Лизу
"Left
Eye"
Лопес,
как
можно
скорее.
Krossa
alla
fönster,
slå
in
hans
dörr
Разбей
все
окна,
выбей
его
дверь,
Och
låt
honom
veta
att
inget
är
som
förr
И
дай
ему
понять,
что
всё
изменилось
теперь.
Säg
som
det
är,
det
finns
ingen
väg
tillbaks
Скажи,
как
есть,
пути
назад
уж
нет
För
nån
som
är
en
looser,
ett
riktigt
jävla
as
Для
того,
кто
лузер,
настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
as
Настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
as
Настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
Настоящий
мудак.
Han
har
missat
din
mammas
begravning
(check)
Он
пропустил
похороны
твоей
мамы
(чек),
Han
har
missat
din
födelsedag
(check)
Он
пропустил
твой
день
рождения
(чек),
Så
det
känns
som
han
pushat
sin
gräns
(loser)
Так
что
кажется,
он
перешел
все
границы
(лузер),
Hade
inte
du
högre
krav?
(va?)
Разве
у
тебя
не
было
требований
выше?
(а?)
Hur
kan
han
va
det
största
som
hänt?
(va?)
Как
он
может
быть
лучшим,
что
с
тобой
случилось?
(а?)
Man
kan
se
det
på
olika
sätt
men
Можно
смотреть
на
это
по-разному,
но
Han
har
aldrig
fått
dig
att
komma
Он
никогда
не
доставлял
тебе
удовольствия,
Du
får
alltid
fejka
och
avsluta
själv
på
toaletten
(uh)
Тебе
всегда
приходится
притворяться
и
заканчивать
самой
в
туалете
(ух).
Han
försvinner
iväg
när
det
kniper
Он
исчезает,
когда
становится
туго,
Och
kommer
krypande
på
alla
fyra
И
приползает
обратно
на
четвереньках,
Men
en
blick
som
om
han
ville
fria
С
взглядом,
будто
хочет
сделать
предложение,
Men
i
ett
skick
som
om
han
har
klamydia
(wow)
Но
в
состоянии,
будто
у
него
хламидиоз
(вау).
Han
säger
att
han
vart
med
nån
annan
Он
говорит,
что
был
с
другой,
Att
han
gjort
att
hon
strax
ska
bli
mamma
Что
сделал
её
почти
матерью.
Så
gör
en
Lisa
"Left
Eye"
Lopes
på
honom
så
fort
du
kan
Так
устрой
ему
Лизу
"Left
Eye"
Лопес,
как
можно
скорее.
Krossa
alla
fönster,
slå
in
hans
dörr
Разбей
все
окна,
выбей
его
дверь,
Och
låt
honom
veta
att
inget
är
som
förr
И
дай
ему
понять,
что
всё
изменилось
теперь.
Säg
som
det
är,
nu
finns
ingen
väg
tillbaks
Скажи,
как
есть,
теперь
пути
назад
уж
нет
För
nån
som
är
en
looser,
ett
riktigt
jävla
as
Для
того,
кто
лузер,
настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
as
Настоящий
мудак,
блядь.
Ett
riktigt
jävla
as
Настоящий
мудак,
блядь.
Är
han
rätt
för
dig,
rätt
för
dig,
rätt?
Он
подходит
тебе,
подходит
тебе,
подходит?
Ligger
där
och
luktar
sexköp
och
lättöl
och
svett
Лежит
там,
пахнет
дешевым
сексом,
пивом
и
потом.
Lilla
mamma
är
du
rädd,
är
du
rädd,
är
du
rädd?
Малышка,
ты
боишься,
ты
боишься,
ты
боишься?
Nej,
för
du
är
bara
rädd
om
dig,
gör
det
som
är
rätt
(woo!)
Нет,
ты
просто
бережешь
себя,
делай
то,
что
правильно
(ву!).
Krossa
alla
fönster,
slå
in
hans
dörr
Разбей
все
окна,
выбей
его
дверь,
Och
låt
honom
veta
att
inget
är
som
förr
И
дай
ему
понять,
что
всё
изменилось
теперь.
Säg
som
det
är,
nu
finns
ingen
väg
tillbaks
Скажи,
как
есть,
теперь
пути
назад
уж
нет
För
nån
som
är
en
looser,
ett
riktigt
jävla
as
Для
того,
кто
лузер,
настоящий
мудак,
блядь.
Ta
honom
i
gränden
på
vägen
hem
Зажми
его
в
переулке
по
дороге
домой,
Hela
världen
vet
att
hans
sista
chans
är
bränd
Весь
мир
знает,
что
его
последний
шанс
сгорел.
Så
krossa
alla
tänder,
en
efter
en
Так
что
разбей
ему
все
зубы,
один
за
другим,
Och
om
han
inte
fattar
börja
om
igen
И
если
он
не
поймет,
начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Aldrig
börja
om
igen
Никогда
не
начинай
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Aldrig
börja
om
igen
Никогда
не
начинай
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Aldrig
börja
om
igen
Никогда
не
начинай
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Börja
om
igen
Начни
сначала.
Ni
två
kan
aldrig
börja
om
igen
Вы
двое
никогда
не
сможете
начать
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Munkhammar Erik Herbert Emanuel, Larsson Frej Robin, Norman Mats Gunnar
Attention! Feel free to leave feedback.