Maso El Presidente - Algun Día Lo Hare (feat. Jason) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maso El Presidente - Algun Día Lo Hare (feat. Jason)




Algun Día Lo Hare (feat. Jason)
Когда-нибудь я это сделаю (feat. Jason)
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo harás pero le pregunta es cuanto vivirás
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты проживешь
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es si serias capaz
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сможешь ли ты
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es cuanto duraras
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты продержишься
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo harás (esperamos que así sea)
Когда-нибудь ты это сделаешь (надеемся, что так и будет)
sabes cuantas veces he vivido esto
Ты знаешь, сколько раз я это переживал
Me duele el corazón y hasta me molesto
У меня болит сердце, и я даже злюсь
De saber que el enemigo trabaja a prisa
Зная, что враг работает быстро
Y experto controlando mentes indecisas
И умело контролирует нерешительные умы
Yo estoy claro de lo que yo quiero
Я ясно понимаю, чего хочу
Mentiras socio yo cuál es tu anhelo
Вранье, дружище, я знаю, к чему ты стремишься
Ahora también vas a decidir por
Теперь ты еще и за меня будешь решать
Te equivocas yo te hablo por lo que viví
Ты ошибаешься, я говорю тебе из своего опыта
Es que tu vida y la mía no son iguales
Просто твоя жизнь и моя - не одно и то же
Es más mi hermano ni las compares
Более того, брат, даже не сравнивай их
Yo no quiero comparar mi vida con la tuya
Я не хочу сравнивать свою жизнь с твоей
Solamente quiero que huyas
Я просто хочу, чтобы ты убежала
Que corras que escapes por tu vida
Чтобы ты бежала, спасалась ради своей жизни
Ahora que tienes tiempo y que entiendas que este es el momento
Сейчас, пока у тебя есть время, и ты понимаешь, что это тот самый момент
Para que seas libre de las cadenas que te tiene preso
Чтобы освободиться от цепей, которые тебя держат
Sabes que... Olvidate de eso
Знаешь что... Забудь об этом
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo harás pero le pregunta es cuanto vivirás
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты проживешь
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es si serias capaz
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сможешь ли ты
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es cuanto duraras
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты продержишься
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo harás (Respeto tu opinión pero)
Когда-нибудь ты это сделаешь уважаю твое мнение, но)
no has visto lo que estos ojos han mirado
Ты не видела того, что видели эти глаза
Tu corazón no se ha manchado como este se ha manchado
Твое сердце не запятнано так, как запятнано мое
no has pasado ni la mitad de lo que yo he pasado
Ты не прошла и половины того, что прошел я
Mire mi hermano mejor pregone en otro lado
Послушай, сестра, лучше проповедуй в другом месте
De mi no se ocupe de mi no se preocupe
Не занимайся мной, не беспокойся обо мне
Hay una boca que te besa al otro día te escupe
Есть рот, который тебя целует, а на следующий день плюет
Mi juventud no la quiero pasar sentado orando
Я не хочу проводить свою молодость сидя и молясь
Mi juventud yo creo que mejor la paso janguiando
Я думаю, что лучше проведу свою молодость, тусуясь
Para para para
Постой, постой, постой
Tu no me estas entendiendo socio
Ты меня не понимаешь, подруга
También estuve en el bajo mundo y los negocios
Я тоже был в подполье и в бизнесе
O crees que yo nací en una cuna de platino
Или ты думаешь, что я родился в платиновой колыбели?
También tuve tropiezos y mucha piedra en el camino
У меня тоже были ошибки и много камней на пути
Pues para la calle es destino
Ведь для меня улица - это моя судьба
No creas a ti te ata lo que yo domino
Не верь, тебя связывает то, что я контролирую
Si tu lo aceptas se cumple en ti a lo que vino
Если ты это примешь, в тебе сбудется то, за чем он пришел
Rompe ataduras por el poder divino
Разорви оковы божественной силой
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo harás pero le pregunta es cuanto vivirás
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты проживешь
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es si serias capaz
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сможешь ли ты
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es cuanto duraras
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты продержишься
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
(Oye socio por qué no dejas que Jesús entre en tu corazón?)
(Слушай, подруга, почему ты не пускаешь Иисуса в свое сердце?)
Algún día lo hare no cuando lo hare
Когда-нибудь я это сделаю, не знаю, когда я это сделаю
Pero hoy te puedo decir que no me humillare
Но сегодня я могу сказать, что не унижусь
Hoy no iré mejor vete a otro lado y predícale
Сегодня я не пойду, лучше иди куда-нибудь еще и проповедуй
Como quieras yo no te escuchare
Как хочешь, я тебя не буду слушать
Porque a tu palabra yo le pongo oído sordos
Потому что к твоим словам я глух
Con lo que yo tengo y yo me gano me conformo
Меня устраивает то, что у меня есть и что я зарабатываю
A este mundo de mentiras yo no lo adorno
Я не украшаю этот мир лжи
Mis panas consideran que ser cristiano es bochorno
Мои друзья считают, что быть христианином - это позор
No te culpo yo también pensé lo mismo
Я не виню тебя, я тоже так думал
Hasta que me di cuenta que iba camino al abismo
Пока не понял, что иду по пути в бездну
Hipocresía, enemistad y rechazo
Лицемерие, вражда и отвержение
Pensé que si seguía me cortarían el brazo
Я думал, что если продолжу, мне отрежут руку
Que no existía el amigo que a mi fiel sería
Что не существует друга, который был бы мне верен
Pero sin pensarlo choque con Jesucristo un día
Но, не думая, однажды я столкнулся с Иисусом Христом
Y el cambio mi vida Y lo hizo todo nuevo
И он изменил мою жизнь, и сделал все по-новому
Ahora te pregunto si me estas entendiendo
Теперь я спрашиваю тебя, понимаешь ли ты меня?
Lo mismo que piensas es lo que yo estoy sintiendo
То же, что думаешь ты, чувствую и я
Yo cerré mis oídos con el corazón abierto
Я закрыл свои уши с открытым сердцем
Créeme brother en vano no ha sido tu intento
Поверь мне, сестра, твоя попытка не была напрасной
Que necesito a Dios en mi vida se que es cierto
Я знаю, что мне нужен Бог в моей жизни, это правда
Ahora me voy no si un día te veré
А теперь я ухожу, не знаю, увижу ли я тебя когда-нибудь
Si yo lo necesito Dios sabrá donde estaré
Если он мне понадобится, Бог будет знать, где я
Y aunque una decisión ahora no tomaré
И хотя сейчас я не приму решения
Estoy casi seguro que algún día lo hare
Я почти уверен, что когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo haré...
Когда-нибудь я это сделаю...
(Estuve analizando como terminar este tema)
думал, как закончить эту песню)
Algún día lo haré...
Когда-нибудь я это сделаю...
(Ya que el propósito del mismo es llevarte un mensaje)
(Ведь ее цель - донести до тебя послание)
Algún día lo haré...
Когда-нибудь я это сделаю...
(Pero tal vez tu respuesta va a ser la misma... algún día lo hare)
(Но, возможно, твой ответ будет таким же... когда-нибудь я это сделаю)
Algún día lo haré...
Когда-нибудь я это сделаю...
(Te dejo con esto espero no seas
оставляю тебя с этим, надеюсь, ты не будешь
Uno más a los cuales se le hace tarde)
Еще одной из тех, для кого будет слишком поздно)
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo harás pero le pregunta es cuanto vivirás
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты проживешь
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es si serias capaz
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сможешь ли ты
Algún día lo hare
Когда-нибудь я это сделаю
Algún día lo harás pero la pregunta es cuanto duraras
Когда-нибудь ты это сделаешь, но вопрос в том, сколько ты продержишься
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...
Algún día lo hare...
Когда-нибудь я это сделаю...





Writer(s): Tomas Otero


Attention! Feel free to leave feedback.