Lyrics and translation Mason Jennings - 02 Patti & Robert
Patti
was
a
noticer,
she
noticed
and
she
fell
Патти
была
замечательной,
она
заметила
и
влюбилась
She
watched
mountains
rise
from
poetry
Она
смотрела,
как
из
поэзии
вырастают
горы
She
did
not
climb
Chanelle
Она
не
взбиралась
на
Шанель
Knelt
down
when
she
recognized
her
kiss
could
not
be
earned
Опустилась
на
колени,
когда
поняла,
что
ее
поцелуй
нельзя
заслужить
And
that
knowledge
brought
her
kindness
and
humility
to
learn
И
это
знание
помогло
ей
научиться
доброте
и
смирению
I
feel
the
beauty
that
you
bring
and
it
Я
чувствую
красоту,
которую
ты
приносишь,
и
это
It
stirs
my
heart,
it
makes
me
sing
Это
волнует
мое
сердце,
это
заставляет
меня
петь
I
sing
a
song
that's
always
been
Я
пою
песню,
которая
всегда
была
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Robert
was
a
universe,
complete
and
incomplete
Роберт
был
вселенной,
полной
и
незавершенной
He
wore
Saturn's
rings
and
cosmic
things,
vibrant
as
the
stream
Он
носил
кольца
Сатурна
и
космические
штучки,
вибрирующие,
как
поток
Photographs
formed
in
his
mind
before
the
camera
clicked
Фотографии
сформировались
в
его
сознании
еще
до
того,
как
щелкнула
камера
He
gave
life
to
those
around
him,
even
though
he
got
so
sick
Он
давал
жизнь
тем,
кто
его
окружал,
даже
несмотря
на
то,
что
сам
был
так
болен
I
hear
the
story
that
you
tell
and
it
Я
слышу
историю,
которую
ты
рассказываешь,
и
это
It
gives
me
strength,
it
makes
me
well
Это
придает
мне
сил,
это
делает
меня
здоровым
It
lets
me
know
we've
always
been
Это
дает
мне
понять,
что
мы
всегда
были
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Been
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Был
(На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на)
Been
(Na-na-na-na-na)
Был
(На-на-на-на-на)
Been
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Был
(На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на)
Been
(Na-na-na-na-na)
Был
(На-на-на-на-на)
Oh
baby,
let
go
of
your
pain
О,
детка,
отпусти
свою
боль
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
Oh
baby,
let
go
of
your
pain
О,
детка,
отпусти
свою
боль
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
Leaning
off
the
window
ledge
she
sways
and
shuts
her
eyes
Свесившись
с
подоконника,
она
покачивается
и
закрывает
глаза
Dreaming
of
the
last
words
Robert
said
before
he
died
Мечтая
о
последних
словах,
сказанных
Робертом
перед
смертью
Tell
our
story
Patti,
you're
the
only
one
who
can
Расскажи
нашу
историю,
Патти,
ты
единственная,
кто
может
She
steps
out
into
his
emptiness
by
picking
up
the
pen
Она
выходит
в
его
пустоту,
взяв
ручку
Ours
is
a
love
that
will
not
break
Наша
любовь
- это
любовь,
которая
не
сломается
It
just
goes
out
like
ripples
on
a
lake
Это
просто
проходит,
как
рябь
на
озере
What's
set
in
motion
has
no
end
То,
что
приведено
в
движение,
не
имеет
конца
What
has
no
end
has
always
been
То,
чему
нет
конца,
всегда
было
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na)
На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na)
На-на-на-на-на)
Oh
baby,
let
go
of
your
pain
О,
детка,
отпусти
свою
боль
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
Oh
baby,
let
go
of
your
pain
О,
детка,
отпусти
свою
боль
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
Oh
baby,
let
go
of
your
pain
О,
детка,
отпусти
свою
боль
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
Oh
baby,
let
go
of
your
pain
О,
детка,
отпусти
свою
боль
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
(Oh
baby,
let
go
of
your
pain)
(О,
детка,
отпусти
свою
боль)
(Come
on,
give
it
all
to
me)
(Давай,
отдай
мне
все
это)
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
(Oh
baby,
let
go
of
your
pain)
(О,
детка,
отпусти
свою
боль)
(Come
on,
give
it
all
to
me)
(Давай,
отдай
мне
все
это)
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
(Oh
baby,
let
go
of
your
pain)
(О,
детка,
отпусти
свою
боль)
(Come
on,
give
it
all
to
me)
(Давай,
отдай
мне
все
это)
Come
on,
give
it
all
to
me
Давай,
отдай
мне
все
это
(Oh
baby,
let
go
of
your
pain)
(О,
детка,
отпусти
свою
боль)
(Come
on,
give
it
all
to
me)
(Давай,
отдай
мне
все
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.