Lyrics and translation Mason Jennings - Bullet
This
is
a
bullet
from
a
gun
called
"what
the
fuck?"
Это
пуля
из
пистолета
под
названием
" Какого
хрена?"
If
i
was
standing
in
your
shoes
i'd
throw
my
hands
straight
up
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
вскинул
руки
вверх.
And
start
explaining
at
the
speed
of
light,
not
sound
И
начать
объяснять
со
скоростью
света,
а
не
звука.
How
the
words
get
some
coffee
came
to
mean
get
down
Как
слова
принеси
кофе
стали
означать
ложись
And
all
the
kings
horses
and
all
the
kings
yen
И
все
короли
кони
и
все
короли
йены
Couldn't
stop
the
abracadabra
that
invites
these
men
Я
не
мог
остановить
эту
абракадабру,
призывающую
этих
людей.
And
all
the
alleyways
in
amsterdam
could
not
compete
И
все
переулки
Амстердама
не
могли
соперничать.
Against
the
wall
street
speed
with
which
you
leave
your
feet
Против
скорости
Уолл-стрит,
с
которой
ты
покидаешь
свои
ноги.
Oh
yes,
this
song
is
a
joke
О
да,
эта
песня-шутка.
Funny
like
our
house
going
up
in
smoke
Забавно,
как
будто
наш
дом
превращается
в
дым.
Funny
like
the
bomb
between
my
teeth
when
we
kiss
Забавно,
как
бомба
между
моих
зубов,
когда
мы
целуемся.
You
pulled
out
the
pin
with
your
own
sweet
lips
Ты
вытащила
булавку
своими
сладкими
губами.
Everytime
the
phone
rings
you
get
there
first
Каждый
раз,
когда
звонит
телефон,
ты
приходишь
первым.
And
when
the
pizza
man
comes
you
always
run
for
your
purse
А
когда
приходит
разносчик
пиццы
ты
всегда
бежишь
за
своей
сумочкой
Now
i'm
the
son
of
a
banker,
i
know
just
what
the
deal
is
Теперь
я
сын
банкира
и
знаю,
в
чем
дело.
If
you
wrote
it
out
in
braille,
i
wouldn't
even
have
to
feel
it
Если
бы
ты
написала
это
шрифтом
Брайля,
мне
даже
не
пришлось
бы
это
чувствовать.
Oh
yes,
this
song
is
a
joke
О
да,
эта
песня-шутка.
Funny
like
our
house
going
up
in
smoke
Забавно,
как
будто
наш
дом
превращается
в
дым.
Funny
like
the
bomb
between
my
teeth
when
we
kiss
Забавно,
как
бомба
между
моих
зубов,
когда
мы
целуемся.
You
pulled
out
the
pin
with
your
own
sweet
lips
Ты
вытащила
булавку
своими
сладкими
губами.
Funny
how
goodbye
can
sound
so
sad
sometimes
Забавно,
что
иногда
прощание
может
звучать
так
грустно.
Today
it
sounds
happy
like
a
nursery
rhyme
Сегодня
это
звучит
радостно,
как
детский
стишок.
And
you're
not
cinderella,
so
don't
forget
your
shoes
И
ты
не
Золушка,
так
что
не
забудь
свои
туфли.
I've
never
been
as
lonely
as
when
i
was
with
you
Мне
никогда
не
было
так
одиноко,
как
с
тобой.
Oh
yes,
this
song
is
a
scream
О
да,
эта
песня-крик.
Funny
like
our
loving
doused
in
gasoline
Забавно,
как
будто
нашу
любовь
облили
бензином.
Funny
like
the
bomb
between
my
teeth
when
we
kiss
Забавно,
как
бомба
между
моих
зубов,
когда
мы
целуемся.
You
pulled
out
the
pin
with
your
own
sweet
lips
Ты
вытащила
булавку
своими
сладкими
губами.
This
is
fireman
mcneil
from
the
hennepin
line
Это
пожарный
Мак
Нил
с
линии
Хеннепин
We
got
the
call
around
ten,
we
couldn't
get
there
in
time
Нам
позвонили
около
десяти,
но
мы
не
успели
вовремя.
There
was
a
driveway
leading
to
a
hole
in
the
ground
Подъездная
дорожка
вела
к
яме
в
земле.
I
got
the
heebies
bone
deep
and
turned
the
truck
straight
around
Я
достал
Хиби
до
костей
и
развернул
грузовик
прямо
Oh
yes,
this
song
is
a
joke
О
да,
эта
песня-шутка.
Funny
like
my
fingers
in
your
bicycle
spokes
Забавно,
как
мои
пальцы
в
спицах
твоего
велосипеда.
Funny
like
the
bomb
between
my
teeth
when
we
kiss
Забавно,
как
бомба
между
моих
зубов,
когда
мы
целуемся.
You
pulled
out
the
pin
with
your
own
sweet
lips
Ты
вытащила
булавку
своими
сладкими
губами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.