Lyrics and translation Mason Jennings - East of Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East of Eden
К востоку от Эдема
I'm
just
a
student
of
this
life,
just
like
my
father
Я
всего
лишь
ученик
в
этой
жизни,
как
и
мой
отец,
I
am
a
stranger
to
this
heart,
just
like
my
mother
Я
чужой
для
этого
сердца,
как
и
моя
мать.
Oh,
and
brother
you
should
know
О,
и,
сестра,
ты
должна
знать,
That
this
heart's
still
filled
with
sadness
and
regret
Что
это
сердце
все
еще
полно
печали
и
сожаления.
But
i'm
learning
as
i
go
Но
я
учусь
по
мере
того,
как
живу,
To
forgive
the
things
that
i
just
can't
forget
Прощать
то,
что
я
просто
не
могу
забыть.
Sometimes
this
heart
is
made
of
glass
Иногда
это
сердце
сделано
из
стекла,
And
i
often
find
myself
И
я
часто
ловлю
себя
на
том,
Living
only
in
the
past
Что
живу
только
прошлым,
Thinking
mostly
of
myself
Думая
в
основном
о
себе.
But
i'll
believe
you
when
you
say
Но
я
поверю
тебе,
когда
ты
скажешь,
That
these
are
things
that
time
can
heal
Что
это
то,
что
время
может
исцелить.
And
this
beating
in
my
heart
И
это
биение
в
моем
сердце
Says
this
love
we
have
is
real
Говорит,
что
наша
любовь
настоящая.
All
of
these
wishes,
i
once
lost,
are
now
returning
Все
эти
желания,
которые
я
когда-то
потерял,
теперь
возвращаются,
All
of
the
demons,
i
have
fought,
are
slowly
turning
Все
демоны,
с
которыми
я
боролся,
медленно
отступают.
Oh,
and
brother
you
should
know
О,
и,
сестра,
ты
должна
знать,
There
is
no
one
in
this
world
who
feels
no
pain
Что
нет
никого
в
этом
мире,
кто
не
чувствует
боли.
But
i'm
learning
as
i
go
Но
я
учусь
по
мере
того,
как
живу,
To
accept
the
things
that
i've
no
power
to
change
Принимать
то,
что
я
не
в
силах
изменить.
All
of
these
streets
are
heading
out
Все
эти
улицы
ведут
куда-то,
And
this
old
song's
no
longer
blue
И
эта
старая
песня
больше
не
грустная.
And
although
nothing's
figured
out
И
хотя
ничего
не
ясно,
Looks
like
we've
both
made
it
through
Похоже,
мы
оба
справились.
If
there
were
one
thing
i
could
ask
Если
бы
я
мог
попросить
об
одном,
I
would
ask
you
where
you've
been
Я
бы
спросил
тебя,
где
ты
была.
'Cause
i
still
wonder
where
you
were
Потому
что
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
где
ты
была,
When
this
whole
big
ship
sank
in
Когда
этот
огромный
корабль
затонул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.