Lyrics and translation Mason Jennings - East of Eden
I'm
just
a
student
of
this
life,
just
like
my
father
Я
всего
лишь
ученик
этой
жизни,
как
и
мой
отец.
I
am
a
stranger
to
this
heart,
just
like
my
mother
Я
чужд
этому
сердцу,
как
и
моя
мать.
Oh,
and
brother
you
should
know
О,
и
брат,
ты
должен
знать
That
this
heart's
still
filled
with
sadness
and
regret
Что
это
сердце
все
еще
наполнено
печалью
и
сожалением.
But
i'm
learning
as
i
go
Но
я
учусь
на
ходу.
To
forgive
the
things
that
i
just
can't
forget
Простить
то,
что
я
просто
не
могу
забыть.
Sometimes
this
heart
is
made
of
glass
Иногда
это
сердце
сделано
из
стекла.
And
i
often
find
myself
И
я
часто
ловлю
себя
на
том,
что
Living
only
in
the
past
Живу
только
прошлым.
Thinking
mostly
of
myself
Думаю
в
основном
о
себе.
But
i'll
believe
you
when
you
say
Но
я
поверю
тебе,
когда
ты
скажешь,
That
these
are
things
that
time
can
heal
что
время
лечит
такие
вещи.
And
this
beating
in
my
heart
И
это
биение
моего
сердца
...
Says
this
love
we
have
is
real
Говорит,
что
наша
любовь
настоящая.
All
of
these
wishes,
i
once
lost,
are
now
returning
Все
эти
желания,
которые
я
когда-то
потерял,
теперь
возвращаются.
All
of
the
demons,
i
have
fought,
are
slowly
turning
Все
демоны,
с
которыми
я
сражался,
медленно
превращаются.
Oh,
and
brother
you
should
know
О,
и
брат,
ты
должен
знать
There
is
no
one
in
this
world
who
feels
no
pain
В
этом
мире
нет
никого,
кто
не
чувствовал
бы
боли.
But
i'm
learning
as
i
go
Но
я
учусь
на
ходу.
To
accept
the
things
that
i've
no
power
to
change
Принять
то,
что
я
не
в
силах
изменить.
All
of
these
streets
are
heading
out
Все
эти
улицы
ведут
к
выходу.
And
this
old
song's
no
longer
blue
И
эта
старая
песня
больше
не
печальна.
And
although
nothing's
figured
out
И
хотя
ничего
не
выяснено
Looks
like
we've
both
made
it
through
Похоже,
мы
оба
прошли
через
это.
If
there
were
one
thing
i
could
ask
Если
бы
я
только
мог
что-то
спросить
...
I
would
ask
you
where
you've
been
Я
бы
спросил
Тебя,
где
ты
был.
'Cause
i
still
wonder
where
you
were
Потому
что
мне
все
еще
интересно,
где
ты
был.
When
this
whole
big
ship
sank
in
Когда
весь
этот
большой
корабль
затонул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.