Lyrics and translation Mason Jennings - I Love You And Buddha Too
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Jesus,
I
love
You
О,
Иисус,
Я
люблю
тебя.
And
I
love
Buddha
too
И
я
тоже
люблю
Будду.
Ramakrishna,
Guru
Dev
Рамакришна,
Гуру
Дев
Tao
Te
Ching
and
Mohammed
Дао
Дэ
Цзин
и
Мухаммед
Why
do
some
people
say
Почему
некоторые
люди
говорят
That
there
is
just
one
way
Что
есть
только
один
путь.
To
love
You,
God,
and
come
to
You?
Любить
Тебя,
Боже,
и
приходить
к
тебе?
We
are
all
a
part
of
You
Мы
все-часть
тебя.
You
are
un-nameable
У
тебя
нет
имени.
You
are
unknowable
Ты
непостижим.
All
we
have
is
metaphor
Все,
что
у
нас
есть-это
метафора.
That's
what
time
and
space
are
for
Для
этого
и
существуют
время
и
пространство.
Is
the
universe
Your
thought?
Вселенная-это
твоя
мысль?
You
are
and
You
are
not
Ты
есть
и
тебя
нет.
You
are
many,
You
are
one
Вас
много,
вы
один.
Ever
ending,
just
begun
Вечный
конец,
только
начало.
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
I
love
You
and
Buddha
too
Я
люблю
тебя
и
Будду
тоже.
Oh
Jesus,
I
love
You
О,
Иисус,
Я
люблю
тебя.
And
I
love
Buddha
too
И
я
тоже
люблю
Будду.
Ramakrishna,
Guru
Dev
Рамакришна,
Гуру
Дев
Tao
Te
Ching
and
Mohammed
Дао
Дэ
Цзин
и
Мухаммед
Why
do
some
people
say
Почему
некоторые
люди
говорят
That
there
is
just
one
way
Что
есть
только
один
путь.
To
love
You,
God
and
come
to
You?
Любить
Тебя,
Боже,
и
приходить
к
тебе?
We
are
all
a
part
of
You
Мы
все-часть
тебя.
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
I
love
You
and
Buddha
too
Я
люблю
тебя
и
Будду
тоже.
Oh
Jesus,
I
love
You
О,
Иисус,
Я
люблю
тебя.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
And
I
love
Buddha
too
И
я
тоже
люблю
Будду.
Ramakrishna,
Guru
Dev
Рамакришна,
Гуру
Дев
Tao
Te
Ching
and
Mohammed
Дао
Дэ
Цзин
и
Мухаммед
Why
do
some
people
say
Почему
некоторые
люди
говорят
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
That
there
is
just
one
way
Что
есть
только
один
путь.
To
love
You
God
and
come
to
You?
Любить
тебя,
Бог,
и
приходить
к
тебе?
We
are
all
a
part
of
You
Мы
все-часть
тебя.
You
are
un-nameable
У
тебя
нет
имени.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
You
are
unknowable
Ты
непостижим.
All
we
have
is
metaphor
Все,
что
у
нас
есть-это
метафора.
That's
what
time
and
space
are
for
Для
этого
и
существуют
время
и
пространство.
Is
the
universe
Your
thought?
Вселенная-это
твоя
мысль?
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
You
are
and
You
are
not
Ты
есть
и
тебя
нет.
You
are
many,
You
are
one
Вас
много,
вы
один.
Ever
ending,
just
begun
Вечный
конец,
только
начало.
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
I
love
You
and
Buddha
too
Я
люблю
тебя
и
Будду
тоже.
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
I
love
You
and
Buddha
too
Я
люблю
тебя
и
Будду
тоже.
And
Buddha
too,
and
Buddha
too,
and
Buddha
too
И
Будда
тоже,
и
Будда
тоже,
и
Будда
тоже.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
And
Buddha
too,
and
Buddha
too,
and
Buddha
too
И
Будда
тоже,
и
Будда
тоже,
и
Будда
тоже.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
And
Buddha
too,
and
Buddha
too,
and
Buddha
too
И
Будда
тоже,
и
Будда
тоже,
и
Будда
тоже.
(I
love
You,
Jesus)
(Я
люблю
Тебя,
Иисус)
And
Buddha
too,
and
Buddha
too,
oh
yeah
И
Будда
тоже,
и
Будда
тоже,
О
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.