Lyrics and translation Mason Jennings - Isabel
It
might
have
been
some
other
story
Это
могла
быть
какая-то
другая
история.
Our
book
must
have
been
bought
used
Наша
книга,
должно
быть,
была
куплена.
'Cause
it
was
missing
all
the
late
chapters
Потому
что
в
ней
отсутствовали
все
последние
главы.
They
were
gone
with
the
liberty
that
everybody
loves
to
abuse
Они
ушли
вместе
со
свободой,
которой
все
так
любят
злоупотреблять.
And
i'm
not
ready
to
never
feel
good
again
И
я
не
готова
больше
никогда
не
чувствовать
себя
хорошо.
Mistakes
were
made
by
you
as
well,
as
well
Ошибки
были
сделаны
и
вами,
и
I
will
come
by
road,
i
will
come
by
rail
Я
приеду
по
дороге,
я
приеду
по
железной
дороге.
To
come
by
isabel
Прийти
Изабель
Demons,
my
demons
Демоны,
мои
демоны.
Always
behind
me
Всегда
позади
меня.
Everywhere
i
go
they
come
along
Куда
бы
я
ни
пошел,
они
приходят.
And
demons,
my
demons
И
демоны,
мои
демоны.
Always
remind
me
Всегда
напоминай
мне
They
keep
singing
my
favorite
song
Они
продолжают
петь
мою
любимую
песню.
And
i
keep
sliding
all
around
И
я
продолжаю
скользить
повсюду.
All
my
vices
are
gone
that
held
me
so
well,
so
well
Все
мои
пороки
исчезли,
что
держали
меня
так
хорошо,
так
хорошо.
I
will
come
by
control
of
the
things
you
don't
tell
Я
приду,
контролируя
то,
о
чем
ты
не
говоришь.
To
come
by
isabel
Прийти
Изабель
Early
in
the
morning
i
lay
awake
in
my
bed
Ранним
утром
я
лежал
без
сна
в
своей
постели.
Wondering
when
the
day
will
show
a
trace
Интересно,
когда
же
день
покажет
свой
след?
Well
it
always
comes
like
a
prison
guard
Ну,
он
всегда
приходит,
как
тюремный
надзиратель.
Looking
in
my
cell
Заглядываю
в
свою
камеру.
Shining
his
flashlight
in
my
face
Светит
фонариком
мне
в
лицо.
He
always
says
"hey
boy,
Он
всегда
говорит:
"Эй,
парень!
Where
do
you
think
you're
going"
Куда,
по-твоему,
ты
направляешься?
There's
only
one
place
i
can
tell,
i
can
tell
Есть
только
одно
место,
которое
я
могу
сказать,
я
могу
сказать.
I
come
flat
broke,
i
will
come
by
hell
Я
прихожу
без
гроша
в
кармане,
я
приду
через
ад.
To
come
by
isabel
Чтобы
прийти
Изабель,
I
will
come
by
control
of
the
things
you
don't
tell
я
приду,
контролируя
то,
о
чем
ты
не
говоришь.
To
come
by
my
isabel
Прийти
к
моей
Изабелле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.