Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
Now
don't
you
turn
me
down
Nun
weis
mich
nicht
zurück
I've
been
knockin'
on
the
front
door
Ich
klopfe
schon
an
die
Haustür
Of
my
very
own
house
Meines
ureigenen
Hauses
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
Don't
treat
me
like
I'm
dead
and
gone
Behandle
mich
nicht,
als
wär'
ich
tot
und
fort
I
just
want
to
see
my
baby
daughter
Ich
will
nur
meine
kleine
Tochter
sehen
Before
her
childhood
is
gone
Bevor
ihre
Kindheit
vorbei
ist
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
Let
me
in
the
door
Lass
mich
zur
Tür
herein
I'll
kick
out
the
windows
Ich
trete
die
Fenster
ein
And
spill
glass
on
the
floor
Und
verstreue
Glas
auf
dem
Boden
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
Tell
me
where
my
daughter
is
Sag
mir,
wo
meine
Tochter
ist
Tell
me
how
all
my
love
Sag
mir,
wie
all
meine
Liebe
Could
have
led
to
this
Dazu
führen
konnte
Isabella
you
don't
have
to
love
me
like
you
did
Isabella,
du
musst
mich
nicht
lieben,
wie
du
es
getan
hast
Maybe
things
have
fallen
for
the
better
Vielleicht
haben
sich
die
Dinge
zum
Besseren
gewendet
Isabella
maybe
you're
just
glad
to
be
rid
of
me
Isabella,
vielleicht
bist
du
nur
froh,
mich
los
zu
sein
I
hope
I'm
on
your
mind
Ich
hoffe,
ich
bin
in
deinen
Gedanken
Isabella's
on
my
mind
Isabella
ist
in
meinen
Gedanken
I
can
hardly
help
to
think
Ich
kann
kaum
anders,
als
zu
denken
Of
all
the
damage
we
have
left
behind
An
all
den
Schaden,
den
wir
hinterlassen
haben
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
Don't
you
turn
me
down
Weis
mich
nicht
zurück
I've
been
knockin'
on
the
front
door
Ich
klopfe
schon
an
die
Haustür
Of
my
very
own
house
Meines
ureigenen
Hauses
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
Don't
treat
me
like
I'm
dead
and
gone
Behandle
mich
nicht,
als
wär'
ich
tot
und
fort
I
just
want
to
see
my
baby
daughter
Ich
will
nur
meine
kleine
Tochter
sehen
Before
her
childhood
is
gone
Bevor
ihre
Kindheit
vorbei
ist
Isabella
you
don't
have
to
love
me
like
you
did
Isabella,
du
musst
mich
nicht
lieben,
wie
du
es
getan
hast
Maybe
things
have
fallen
for
the
better
Vielleicht
haben
sich
die
Dinge
zum
Besseren
gewendet
Isabella
maybe
you're
just
glad
to
be
rid
of
me
Isabella,
vielleicht
bist
du
nur
froh,
mich
los
zu
sein
I
hope
I'm
on
your
mind
Ich
hoffe,
ich
bin
in
deinen
Gedanken
Isabella's
on
my
mind
Isabella
ist
in
meinen
Gedanken
I
can
hardly
help
to
think
Ich
kann
kaum
anders,
als
zu
denken
Of
all
the
damage
we
have
left
behind
An
all
den
Schaden,
den
wir
hinterlassen
haben
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
I
know
where
you
keep
your
gun
Ich
weiß,
wo
du
deine
Waffe
aufbewahrst
Don't
think
that
I've
forgotten
Denk
nicht,
dass
ich
vergessen
habe
All
that
you've
done
All
das,
was
du
getan
hast
Isabella,
Isabella
Isabella,
Isabella
They
won't
ever
find
you
Sie
werden
dich
niemals
finden
Six
feet
under
'till
the
rain
and
thunder
Sechs
Fuß
tief,
bis
der
Regen
und
Donner
Finish
all
that
I
have
left
you
Vollenden,
was
ich
von
dir
übrig
gelassen
habe
Isabella
you
don't
have
to
love
me
like
you
did
Isabella,
du
musst
mich
nicht
lieben,
wie
du
es
getan
hast
Maybe
things
have
fallen
for
the
better
Vielleicht
haben
sich
die
Dinge
zum
Besseren
gewendet
Isabella
maybe
you're
just
glad
to
be
rid
of
me
Isabella,
vielleicht
bist
du
nur
froh,
mich
los
zu
sein
I
hope
I'm
on
your
mind
Ich
hoffe,
ich
bin
in
deinen
Gedanken
Isabella's
on
my
mind
Isabella
ist
in
meinen
Gedanken
I
can
hardly
help
to
think
Ich
kann
kaum
anders,
als
zu
denken
Of
all
the
damage
we
have
left
behind
us,
Isabella
An
all
den
Schaden,
den
wir
hinterlassen
haben,
Isabella
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.