Lyrics and translation Mason Jennings - Keepin It Real
It
was
bound
to
happen
and
it
happened
today
Это
должно
было
случиться,
и
это
случилось
сегодня.
Life
turned
to
us
to
say,
"I'm
about
to
go
your
way"
Жизнь
повернулась
к
нам,
чтобы
сказать:
"я
собираюсь
пойти
твоим
путем".
And
it's
a
simple
situation
now
that
we
became
us
И
это
простая
ситуация
теперь,
когда
мы
стали
собой.
There
ain't
no
rust
on
the
happiness
bus
На
автобусе
счастья
нет
ржавчины
And
it's
Wednesday,
Thursday,
my
day,
Friday
Сегодня
среда,
четверг,
мой
день,
пятница.
Saturday,
Sunday,
all
the
rest
are
fun
days
Суббота,
воскресенье,
все
остальное-веселые
дни.
From
now
on
until
the
very
end
С
этого
момента
и
до
самого
конца.
Never
gonna
spend
another
day
without
you
again
Я
больше
никогда
не
проведу
без
тебя
ни
дня.
Here's
the
proof,
I'm
telling
the
truth
Вот
доказательство,
я
говорю
правду.
And
it's
oh
yes,
my
oh
my
И
это
О
да,
боже
мой,
Боже
мой
The
earth
shakes
when
you
walk
by
Земля
трясется,
когда
ты
проходишь
мимо.
It's
a
fairy
tale
that
we
made
true
Это
сказка,
которую
мы
сделали
правдой.
I
can't
believe
that
I
found
you
Я
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя.
And
it's
oh
yes,
my
oh
my
И
это
О
да,
боже
мой,
Боже
мой
People
turn
and
look
when
we
walk
by
Люди
оборачиваются
и
смотрят,
когда
мы
проходим
мимо.
It's
a
big
fat
love
we
feel
in
our
hearts
Это
большая,
большая
любовь,
которую
мы
чувствуем
в
наших
сердцах.
We're
keepin'
it,
keepin'
it,
keepin'
it
real
Мы
сохраним
это,
сохраним
это,
сохраним
это
по-настоящему.
Now
the
sun
is
going
down
over
our
troubled
times
Теперь
солнце
садится
над
нашими
беспокойными
временами.
We
can
free
our
minds
and
leave
it
all
behind
Мы
можем
освободить
свой
разум
и
оставить
все
позади.
And
it's
a
common
stipulation
that
there
ain't
no
hope
И
это
общее
условие,
что
нет
никакой
надежды.
But
there's
a
tire
swing
baby
on
the
end
of
our
rope
Но
на
конце
нашей
веревки
качели
из
шин,
детка.
And
it's
Wednesday,
Thursday,
my
day,
Friday
Сегодня
среда,
четверг,
мой
день,
пятница.
Saturday,
Sunday,
all
the
rest
are
fun
days
Суббота,
воскресенье,
все
остальное-веселые
дни.
From
now
on
until
the
very
end
С
этого
момента
и
до
самого
конца.
Never
gonna
spend
another
day
without
you
again
Я
больше
никогда
не
проведу
без
тебя
ни
дня.
Here's
the
proof,
I'm
telling
the
truth
Вот
доказательство,
я
говорю
правду.
And
it's
oh
yes,
my
oh
my
И
это
О
да,
боже
мой,
Боже
мой
The
earth
shakes
when
you
walk
by
Земля
трясется,
когда
ты
проходишь
мимо.
It's
a
fairy
tale
that
we
made
true
Это
сказка,
которую
мы
сделали
правдой.
I
can't
believe
that
I
found
you
Я
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя.
And
it's
oh
yes,
my
oh
my
И
это
О
да,
боже
мой,
Боже
мой
People
turn
and
look
when
we
walk
by
Люди
оборачиваются
и
смотрят,
когда
мы
проходим
мимо.
It's
a
big
fat
love
we
feel
in
our
hearts
Это
большая,
большая
любовь,
которую
мы
чувствуем
в
наших
сердцах.
We're
keepin'
it,
keepin'
it,
keepin'
it
real
Мы
сохраним
это,
сохраним
это,
сохраним
это
по-настоящему.
And
it's
oh
yes,
my
oh
my
И
это
О
да,
боже
мой,
Боже
мой
The
earth
shakes
when
you
walk
by
Земля
трясется,
когда
ты
проходишь
мимо.
It's
a
fairy
tale
that
we
made
true
Это
сказка,
которую
мы
сделали
правдой.
I
can't
believe
that
I
found
you
Я
не
могу
поверить,
что
нашел
тебя.
And
it's
oh
yes,
my
oh
my
И
это
О
да,
боже
мой,
Боже
мой
People
turn
and
look
when
we
walk
by
Люди
оборачиваются
и
смотрят,
когда
мы
проходим
мимо.
It's
a
big
fat
love
we
feel
in
our
hearts
Это
большая,
большая
любовь,
которую
мы
чувствуем
в
наших
сердцах.
We're
keepin'
it,
keepin'
it,
keepin'
it
real
Мы
сохраним
это,
сохраним
это,
сохраним
это
по-настоящему.
Yeah,
in
our
hearts
Да,
в
наших
сердцах.
We're
keepin'
it,
keepin'
it,
keepin'
it
real
Мы
сохраним
это,
сохраним
это,
сохраним
это
по-настоящему.
In
our
hearts
В
наших
сердцах
We're
keepin'
it,
keepin'
it,
keepin'
it
real
Мы
сохраним
это,
сохраним
это,
сохраним
это
по-настоящему.
In
our
hearts
В
наших
сердцах
We're
keepin'
it,
keepin'
it,
keepin'
it
real
Мы
сохраним
это,
сохраним
это,
сохраним
это
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.