Mason Jennings - Nothing - translation of the lyrics into German

Nothing - Mason Jenningstranslation in German




Nothing
Nichts
Make yourself at home 'cause I'm going out
Fühl dich wie zu Hause, denn ich gehe raus
Across the street to get us some water
Über die Straße, um uns Wasser zu holen
'Cause this water's brown and I'm so embarrassed
Denn dieses Wasser ist braun und es ist mir so peinlich
To have you here but I want you around
dich hier zu haben, aber ich will dich um mich haben
Usually I'd sing or play you my guitar
Normalerweise würde ich singen oder dir auf meiner Gitarre vorspielen
But I know it won't get very far with you
Aber ich weiß, dass ich damit bei dir nicht weit komme
'Cause you like music that makes you move
Denn du magst Musik, die dich bewegt
And mine has a groove but it's nothing I can prove
Und meine hat einen Groove, aber das ist nichts, was ich beweisen kann
Please, know what I mean
Bitte, versteh, was ich meine
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say
Wenn ich sage
Things that I buy and things that I think
Dinge, die ich kaufe und Dinge, die ich denke
Haven't made this a better place to be
Haben diesen Ort nicht besser gemacht
Drugs that I try and drinks that I drink
Drogen, die ich probiere und Getränke, die ich trinke
Haven't made this a better place to be
Haben diesen Ort nicht besser gemacht
It's still just a room with the drums in the middle
Es ist immer noch nur ein Zimmer mit dem Schlagzeug in der Mitte
A couch along the wall that works as my bed
Eine Couch an der Wand, die als mein Bett dient
I still have a phone that rings all day
Ich habe immer noch ein Telefon, das den ganzen Tag klingelt
I still have things I wish, I would've said
Ich habe immer noch Dinge, von denen ich wünschte, ich hätte sie gesagt
Please, know what I mean
Bitte, versteh, was ich meine
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say
Wenn ich sage
This whole thing's been hard on me
Diese ganze Sache war schwer für mich
It breaks my heart, do you know what that means?
Es bricht mir das Herz, weißt du, was das bedeutet?
My new place seems strange to me
Mein neuer Ort kommt mir seltsam vor
It breaks my heart, do you know what that means? It means nothing
Es bricht mir das Herz, weißt du, was das bedeutet? Es bedeutet nichts
Make yourself at home, I'm going out
Fühl dich wie zu Hause, ich gehe raus
Across the street to get us some water
Über die Straße, um uns Wasser zu holen
'Cause this water's brown and I'm so embarrassed
Denn dieses Wasser ist braun und es ist mir so peinlich
To have you here but I want you around
dich hier zu haben, aber ich will dich um mich haben
Usually I'd sing or play you my guitar
Normalerweise würde ich singen oder dir auf meiner Gitarre vorspielen
But I know it won't get very far with you
Aber ich weiß, dass ich damit bei dir nicht weit komme
'Cause you like music that makes you move
Denn du magst Musik, die dich bewegt
And mine has a groove but it's nothing I can prove
Und meine hat einen Groove, aber das ist nichts, was ich beweisen kann
Please, know what I mean
Bitte, versteh, was ich meine
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say, nothing
Wenn ich sage, nichts
When I say
Wenn ich sage
This whole thing's been hard on me
Diese ganze Sache war schwer für mich
It breaks my heart, do you know what that means?
Es bricht mir das Herz, weißt du, was das bedeutet?
My new place seems strange to me
Mein neuer Ort kommt mir seltsam vor
It breaks my heart, do you know what that means? It means nothing
Es bricht mir das Herz, weißt du, was das bedeutet? Es bedeutet nichts





Writer(s): Mason Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.