Mason Jennings - Wake Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mason Jennings - Wake Up




I drink a bottle everyday then step on the stage.
Я выпиваю бутылку каждый день, а потом выхожу на сцену.
I first knew something was wrong when I was half my age.
Я впервые понял, что что-то не так, когда мне было вдвое меньше.
One night while I was singing, I started to laugh,
Однажды ночью, когда я пел, я начал смеяться.
I couldn't stop laughing for a week and a half.
Я не мог перестать смеяться полторы недели.
I'll never forget the girl in the first row,
Я никогда не забуду девушку в первом ряду.
She said, "But its not funny."
Она сказала :" но это не смешно".
I said, "I know."
Я ответил: знаю".
So I went to a shrink and he said to me,
Я пошел к психиатру, и он сказал мне:
"Just don't drink when you're nervous,
"Просто не пей, когда нервничаешь.
That's the key."
Вот ключ.
And I said, "Okay, that sounds fine."
И я сказал: "хорошо, звучит неплохо".
I didn't tell him I was nervous all the time.
Я не сказала ему, что все время нервничаю.
So I kept on drinking,
Так что я продолжал пить.
And I kept on thinking.
И я продолжал думать.
Wake up, you're dying now.
Проснись, ты умираешь.
You should be dead,
Ты должен быть мертв,
But you're not somehow.
Но почему-то это не так.
You think you're being brave,
Ты думаешь, что ты храбрый,
But you're digging a grave.
Но ты роешь могилу.
You talk like a master,
Ты говоришь, как хозяин,
But you live like a slave.
Но живешь, как раб.
I started meditating, that worked for a while.
Я начал медитировать, и какое-то время это помогало.
I spent a lot of time alone,
Я провел много времени в одиночестве.
And I forgot how to smile.
И я разучился улыбаться.
I went to church, I'd just sit there and stew.
Я ходил в церковь, я просто сидел там и тушился.
Thinking, "How can all these people believe things that aren't true."
Думая: "как все эти люди могут верить в то, что не является правдой?"
It seems to work well for them, why can't I?
Кажется, у них это хорошо получается, почему я не могу?
I guess it's 'cause I'm special
Наверное, это потому, что я особенная.
'Cause I'm too smart a guy.
Потому что я слишком умный парень.
Too smart.
Слишком умна.
Wake up, you're dying now.
Проснись, ты умираешь.
You should be dead,
Ты должен быть мертв,
But you're not somehow.
Но почему-то это не так.
You think you're being brave,
Ты думаешь, что ты храбрый,
But you're digging a grave.
Но ты роешь могилу.
You talk like a master,
Ты говоришь, как хозяин,
But you live like a slave.
Но живешь, как раб.
I decided that I couldn't do it alone.
Я решил, что не справлюсь один.
I called a guy I know on a telephone.
Я позвонил знакомому парню по телефону.
I told him all I ever wanted was to be perfect.
Я сказала ему, что все, чего я когда-либо хотела, - это быть идеальной.
I sure as hell don't wanna be an alcoholic.
Я чертовски не хочу быть алкоголиком.
Acceptance is a doorway to hell,
Принятие-это дверь в ад,
If you're on the wrong side,
Если ты не на той стороне.
Things don't go so well.
Дела идут не очень хорошо.
So I accepted who I am, and named my disease,
Поэтому я принял себя таким, какой я есть, и назвал свою болезнь,
And finally felt relief, and got down on my knees.
И, наконец, почувствовал облегчение и опустился на колени.
Wake up, you're living now.
Проснись, ты живешь сейчас.
You've been gone so long, do you remember how?
Тебя не было так долго, ты помнишь, как?
Just be yourself, that's being brave
Просто будь собой, вот что значит быть смелым.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но и не раб.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но и не раб.
Wake up, you're living now.
Проснись, ты живешь сейчас.
You've been gone so long, do you remember how?
Тебя не было так долго, ты помнишь, как?
Just be yourself, that's being brave
Просто будь собой, вот что значит быть смелым.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но и не раб.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но и не раб.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но и не раб.





Writer(s): Mason Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.