Mason Jennings - Wake Up - translation of the lyrics into Russian

Wake Up - Mason Jenningstranslation in Russian




Wake Up
Проснись
I drink a bottle everyday then step on the stage.
Я выпиваю бутылку каждый день, прежде чем выйти на сцену.
I first knew something was wrong when I was half my age.
Я впервые понял, что что-то не так, когда мне было вдвое меньше лет.
One night while I was singing, I started to laugh,
Однажды ночью, когда я пел, я начал смеяться,
I couldn't stop laughing for a week and a half.
Я не мог перестать смеяться полторы недели.
I'll never forget the girl in the first row,
Я никогда не забуду девушку в первом ряду,
She said, "But its not funny."
Она сказала: "Но это не смешно".
I said, "I know."
Я сказал: знаю".
So I went to a shrink and he said to me,
Я пошел к психотерапевту, и он сказал мне:
"Just don't drink when you're nervous,
"Просто не пей, когда нервничаешь,
That's the key."
В этом весь секрет".
And I said, "Okay, that sounds fine."
И я сказал: "Хорошо, звучит неплохо".
I didn't tell him I was nervous all the time.
Я не сказал ему, что нервничаю постоянно.
So I kept on drinking,
Так что я продолжал пить,
And I kept on thinking.
И продолжал думать.
Wake up, you're dying now.
Проснись, ты умираешь.
You should be dead,
Ты должен быть мертв,
But you're not somehow.
Но почему-то ты жив.
You think you're being brave,
Ты думаешь, что храбр,
But you're digging a grave.
Но ты роешь себе могилу.
You talk like a master,
Ты говоришь как хозяин,
But you live like a slave.
Но живешь как раб.
I started meditating, that worked for a while.
Я начал медитировать, это помогало какое-то время.
I spent a lot of time alone,
Я проводил много времени в одиночестве,
And I forgot how to smile.
И разучился улыбаться.
I went to church, I'd just sit there and stew.
Я ходил в церковь, просто сидел там и кипел.
Thinking, "How can all these people believe things that aren't true."
Думая: "Как все эти люди могут верить в то, что неправда".
It seems to work well for them, why can't I?
Похоже, у них это хорошо получается, почему у меня не так?
I guess it's 'cause I'm special
Наверное, потому, что я особенный,
'Cause I'm too smart a guy.
Потому что я слишком умный парень.
Too smart.
Слишком умный.
Wake up, you're dying now.
Проснись, ты умираешь.
You should be dead,
Ты должен быть мертв,
But you're not somehow.
Но почему-то ты жив.
You think you're being brave,
Ты думаешь, что храбр,
But you're digging a grave.
Но ты роешь себе могилу.
You talk like a master,
Ты говоришь как хозяин,
But you live like a slave.
Но живешь как раб.
I decided that I couldn't do it alone.
Я решил, что не могу справиться с этим один.
I called a guy I know on a telephone.
Я позвонил знакомому по телефону.
I told him all I ever wanted was to be perfect.
Я сказал ему, что все, чего я когда-либо хотел, это быть совершенным.
I sure as hell don't wanna be an alcoholic.
Я точно не хочу быть алкоголиком.
Acceptance is a doorway to hell,
Принятие это врата в ад,
If you're on the wrong side,
Если ты не на той стороне,
Things don't go so well.
Дела идут не очень хорошо.
So I accepted who I am, and named my disease,
Поэтому я принял себя таким, какой я есть, и назвал свою болезнь,
And finally felt relief, and got down on my knees.
И наконец-то почувствовал облегчение, и встал на колени.
Wake up, you're living now.
Проснись, ты живешь сейчас.
You've been gone so long, do you remember how?
Ты был так долго в отключке, помнишь ли ты, как это?
Just be yourself, that's being brave
Просто будь собой, в этом и есть храбрость.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но ты точно не раб.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но ты точно не раб.
Wake up, you're living now.
Проснись, ты живешь сейчас.
You've been gone so long, do you remember how?
Ты был так долго в отключке, помнишь ли ты, как это?
Just be yourself, that's being brave
Просто будь собой, в этом и есть храбрость.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но ты точно не раб.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но ты точно не раб.
You're not the master,
Ты не хозяин,
But you sure ain't the slave.
Но ты точно не раб.





Writer(s): Mason Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.