Lyrics and translation Mason Jennings - Well of Love
Who
makes
the
glitter,
who
makes
the
gold
Кто
создает
блеск,
кто
создает
золото?
Who
makes
the
winter
forget
the
cold
Кто
заставляет
зиму
забыть
о
холоде
Who
took
the
hat
right
off
his
head
Кто
снял
шляпу
с
его
головы?
And
broke
all
the
legs
right
off
his
bed
И
сломал
все
ноги
прямо
с
кровати.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Он
упал,
О,
детка,
он
упал.
He's
down,
down,
down
Он
упал,
упал,
упал.
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
His
phone
keeps
ringing
and
the
lights
stay
off
Его
телефон
продолжает
звонить,
и
свет
остается
выключенным.
His
bar
room's
empty
and
the
music's
soft
В
его
баре
пусто
и
играет
тихая
музыка.
Where
is
that
man
Где
этот
человек
Where
has
he
been
Где
он
был
Somebody
better
go
in
after
him
Кому-нибудь
лучше
пойти
за
ним.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Он
упал,
О,
детка,
он
упал.
He's
down,
down,
down
Он
упал,
упал,
упал.
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
Dark
and
dark,
wet
and
wet
Темно
и
темно,
мокро
и
мокро.
It's
been
two
weeks,
we
haven't
seen
him
yet
Прошло
две
недели,
мы
его
еще
не
видели.
Should
we
sell
his
house,
move
his
truck
Может,
нам
продать
его
дом,
перевезти
его
грузовик?
Throw
a
penny
in
the
well
and
wish
him
good
luck
Брось
монетку
в
колодец
и
пожелай
ему
удачи.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Он
упал,
О,
детка,
он
упал.
He's
down,
down,
down
Он
упал,
упал,
упал.
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Он
упал,
О,
детка,
он
упал.
He's
down,
down,
down
Он
упал,
упал,
упал.
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
Who
makes
the
glitter,
who
makes
the
gold
Кто
создает
блеск,
кто
создает
золото?
Who
makes
the
winter
forget
the
cold
Кто
заставляет
зиму
забыть
о
холоде
Who
took
my
hat
right
off
my
head
Кто
снял
с
меня
шляпу?
And
broke
all
the
legs
right
off
my
bed
И
сломал
все
ножки
прямо
с
кровати.
I'm
down,
oh
baby
I'm
down
Мне
плохо,
о,
детка,
мне
плохо.
I'm
down,
down,
down
Я
падаю,
падаю,
падаю.
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Frankel, Adam Topol, Mason Jennings, Chris Joyner, Dave Ralicke, Fredro Ortiz, Jeff Mcelroy
Attention! Feel free to leave feedback.