Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well of Love
Колодец Любви
Who
makes
the
glitter,
who
makes
the
gold
Кто
создает
блеск,
кто
создает
золото,
Who
makes
the
winter
forget
the
cold
Кто
заставляет
зиму
забыть
о
холоде,
Who
took
the
hat
right
off
his
head
Кто
сорвал
шляпу
с
моей
головы,
And
broke
all
the
legs
right
off
his
bed
И
сломал
все
ножки
у
моей
кровати,
He's
down,
oh
baby
he's
down
Я
на
дне,
о,
милая,
я
на
дне,
He's
down,
down,
down
Я
на
дне,
на
дне,
на
дне,
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
His
phone
keeps
ringing
and
the
lights
stay
off
Мой
телефон
звонит,
а
свет
не
горит,
His
bar
room's
empty
and
the
music's
soft
Мой
бар
пуст,
и
музыка
тиха,
Where
is
that
man
Где
же
этот
мужчина,
Where
has
he
been
Где
он
был,
Somebody
better
go
in
after
him
Кто-нибудь
должен
пойти
за
ним.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Я
на
дне,
о,
милая,
я
на
дне,
He's
down,
down,
down
Я
на
дне,
на
дне,
на
дне,
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
Dark
and
dark,
wet
and
wet
Темно
и
темно,
сыро
и
сыро,
It's
been
two
weeks,
we
haven't
seen
him
yet
Прошло
две
недели,
мы
его
еще
не
видели.
Should
we
sell
his
house,
move
his
truck
Может,
продать
его
дом,
перегнать
его
грузовик,
Throw
a
penny
in
the
well
and
wish
him
good
luck
Бросить
монетку
в
колодец
и
пожелать
ему
удачи.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Я
на
дне,
о,
милая,
я
на
дне,
He's
down,
down,
down
Я
на
дне,
на
дне,
на
дне,
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
He's
down,
oh
baby
he's
down
Я
на
дне,
о,
милая,
я
на
дне,
He's
down,
down,
down
Я
на
дне,
на
дне,
на
дне,
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
Who
makes
the
glitter,
who
makes
the
gold
Кто
создает
блеск,
кто
создает
золото,
Who
makes
the
winter
forget
the
cold
Кто
заставляет
зиму
забыть
о
холоде,
Who
took
my
hat
right
off
my
head
Кто
сорвал
шляпу
с
моей
головы,
And
broke
all
the
legs
right
off
my
bed
И
сломал
все
ножки
у
моей
кровати.
I'm
down,
oh
baby
I'm
down
Я
на
дне,
о,
милая,
я
на
дне,
I'm
down,
down,
down
Я
на
дне,
на
дне,
на
дне,
Down
at
the
bottom
of
the
well
of
love
На
дне
колодца
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Frankel, Adam Topol, Mason Jennings, Chris Joyner, Dave Ralicke, Fredro Ortiz, Jeff Mcelroy
Attention! Feel free to leave feedback.