Lyrics and translation Mason Proper - Carousel! Carousel!
When
I
look
at
the
sky
and
blue
goes
grey,
Когда
я
смотрю
на
небо,
синева
становится
серой,
Well
I
don't
let
that
stop
me.
Что
ж,
я
не
позволяю
этому
остановить
меня.
I
keep
tipping
my
hat
as
beauties
pass
Я
продолжаю
приподнимать
шляпу,
когда
мимо
проходят
красавицы
And
wispy
wonders
watch
through
the
rafters.
И
призрачные
чудеса
наблюдают
за
нами
сквозь
стропила.
There's
no
need
to
be
scared,
Не
нужно
бояться,
They're
watching
over
our
exquisite
black
tie
affair.
Они
наблюдают
за
нашим
изысканным
делом
с
черным
галстуком.
Give
me
carousel,
make
me
six,
maybe
seven
Дай
мне
карусель,
сделай
мне
шесть,
может
быть,
семь
I'll
watch
them
popping
overhead
Я
буду
смотреть,
как
они
появляются
над
головой
In
the
red
rays
of
lazy
days
В
красных
лучах
ленивых
дней
We
all
laugh
because
that's
how
we're
raised.
Мы
все
смеемся,
потому
что
так
нас
воспитали.
Don't
ask
questions
kids
just
laugh
Не
задавайте
вопросов,
дети
просто
смеются
And
don't
ask
us
И
не
спрашивайте
нас
When
you
wonder
why
the
sun
burns
Когда
ты
удивляешься,
почему
солнце
обжигает
Or
where
the
clocks
learned
Или
где
часы
научились
How
to
control
rising
falling
Как
контролировать
подъем
и
падение
Bodies
all
the
clouds
clothe.
Тела,
в
которые
облачаются
все
облака.
I
don't
know
where.
Я
не
знаю,
где
именно.
Woke
today,
we
all
felt
the
same
Проснувшись
сегодня,
мы
все
почувствовали
то
же
самое
Sleepy
strange
and
sad
Сонный,
странный
и
грустный
Where
do
we
stand?
Где
мы
находимся?
So
ends
the
ball,
we're
all
very
small
Итак,
бал
заканчивается,
мы
все
очень
маленькие.
Memories
got
blurred
Воспоминания
стали
размытыми
Oh
every
word
is
gone.
О,
все
слова
пропали.
Now
the
ghosts
have
gone
onto
a
different
place
Теперь
призраки
переместились
в
другое
место
Oh
every
word
is
gone
О,
все
слова
исчезли
Now
the
ghosts
have
gone,
we
grow
a
different
face
Теперь,
когда
призраки
ушли,
у
нас
появилось
другое
лицо.
Dead,
wrong.
Мертвый,
неправильный.
Staring
at
four
walls.
Уставившись
в
четыре
стены.
The
sun
comes
up
it's
a
new
day
Восходит
солнце,
наступает
новый
день.
And
we're
not
laughing
anymore,
anymore.
И
мы
больше
не
смеемся,
больше.
We
found
the
fountain
dry
Мы
нашли
фонтан
сухим
Stop
kidding
ourselves
Перестаньте
обманывать
самих
себя
The
way
that
we
grow,
and
later
we
go
То,
как
мы
растем,
а
позже
уходим
The
sun
comes
up
it's
a
new
day,
Восходит
солнце,
наступает
новый
день.,
And
we're
not
laughing
И
мы
не
смеемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.