Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Marylou Carreau
Fräulein Marylou Carreau
She
caught
the
bug,
she's
having
nightmares
Sie
hat
sich
angesteckt,
sie
hat
Albträume
She
bought
a
mug
of
bubbles
from
a
bauble-hawker
at
the
bazaar,
Sie
kaufte
einen
Becher
voller
Seifenblasen
von
einem
Tandverkäufer
auf
dem
Basar,
Supposedly
an
ex-czar
from
lands
afar.
Angeblich
ein
Ex-Zar
aus
fernen
Ländern.
Her
paperback
has
been
inspected
Ihr
Taschenbuch
wurde
inspiziert
She
took
it
back,
renouncing
every
syllable
Sie
gab
es
zurück,
widerrief
jede
Silbe
And
carefully
crafted
clause
Und
sorgfältig
formulierte
Klauseln
They
may
call
her
daft,
Sie
mögen
sie
für
verrückt
halten,
They
may
be
calling
her
daft
Sie
könnten
sie
für
verrückt
halten
Her
bodies
a
household,
the
fave
of
a
race
Ihr
Körper
ist
ein
Haushalt,
der
Liebling
einer
Rasse
In
tunnels
and
canyons,
crave
and
savor
the
taste
In
Tunneln
und
Schluchten,
sehnen
sie
sich
nach
dem
Geschmack
und
genießen
ihn
Singing
"Ah
ooh,
we
love
it
here
in
famous
Miss
Marylou
Carreau"
Sie
singen
"Ah
ooh,
wir
lieben
es
hier
bei
der
berühmten
Fräulein
Marylou
Carreau"
The
editor
is
incrementing
Der
Herausgeber
erhöht
Her
now
ignored
automatic
attendent
Ihren
nun
ignorierten
automatischen
Begleiter
M.I.A.
on
the
floor,
amid
discarded
decor
Vermisst
auf
dem
Boden,
inmitten
weggeworfenen
Dekors
And
pages
torn.
Und
zerrissenen
Seiten.
And
we,
the
inhabitants,
Und
wir,
die
Bewohner,
Love
it
love
it
love
it
Lieben
es,
lieben
es,
lieben
es
'Cause
she's
shaking
the
world
less
Weil
sie
die
Welt
weniger
erschüttert
The
shaking
the
world
so
much
less
than
before
Sie
erschüttert
die
Welt
so
viel
weniger
als
zuvor
Miss
Marylou
Carreau
Carreau
Fräulein
Marylou
Carreau
Carreau
Her
bodies
a
household,
the
fave
of
a
race
Ihr
Körper
ist
ein
Haushalt,
der
Liebling
einer
Rasse
In
tunnels
and
canyons,
crave
and
savor
the
taste
In
Tunneln
und
Schluchten,
sehnen
sie
sich
nach
dem
Geschmack
und
genießen
ihn
Singing
"Ah
ooh,
we
love
it
here
in
famous
Miss
Marylou
Carreau"
Sie
singen
"Ah
ooh,
wir
lieben
es
hier
bei
der
berühmten
Fräulein
Marylou
Carreau"
We
are
alive,
we
got
her
heart
beat
Wir
sind
am
Leben,
wir
haben
ihren
Herzschlag
She's
got
a
family,
all
fifteen
flaws
in
the
brain
Sie
hat
eine
Familie,
alle
fünfzehn
Fehler
im
Gehirn
Like
everyone
else
we
never
get
back
Wie
alle
anderen
kommen
wir
nie
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Robert Visger, Samuel Z Fineberg, Brian Paul Konicek, Matthew Charles Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.