Lyrics and translation Mason Proper - Out Dragging the River
Out Dragging the River
Вытаскивая Реку
You
ready?
Yeah
Готова?
Ага
He
wrote
it
with
a
crabbed
hand
Он
написал
это
неразборчивым
почерком,
An
ageless
plastic
poem
Нестареющую
пластиковую
поэму,
But
no
one
needs
to
read
it
Но
никому
не
нужно
ее
читать,
It's
nothing
we
don't
already
know
Это
ничто
из
того,
чего
мы
уже
не
знаем,
Cause
we're
out
dragging
the
river
Ведь
мы
вытаскиваем
реку,
Trying
to
find
something
missing
Пытаясь
найти
то,
что
потеряно,
But
everyone
we
know
is
here
Но
все,
кого
мы
знаем
- здесь,
And
nothing
that
we
have
is
gone
И
ничто
из
того,
что
у
нас
есть
- не
пропало.
I
think
I'm
through
with
the
fighting
Думаю,
я
покончила
с
борьбой,
Chopped
off
my
heavy,
heavy
hands
Отрубила
свои
тяжелые,
тяжелые
руки.
I
see
the
blue
spot
fading
Я
вижу,
как
синее
пятно
исчезает.
I'm
caught
in
my
own
net
Я
попалась
в
свою
собственную
сеть.
I
think
I'm
through
with
the
fighting
Думаю,
я
покончила
с
борьбой,
Two
turns
away
from
turning
blue
В
двух
шагах
от
того,
чтобы
посинеть.
You
can
watch
if
you
want
to
Можешь
смотреть,
если
хочешь.
They
said
he's
just
crusty
addict
Они
сказали,
что
он
просто
старый
наркоман,
Lurking
in
dusty
attics
Скрывающийся
на
пыльных
чердаках,
Tapping
on
your
pipes
at
night
Стучащий
по
твоим
трубам
ночью.
The
sounds
are
pretty
though
Звуки
довольно
милые,
A
pickled
caterpillar
Маринованная
гусеница,
Sleeping
salty
in
his
pocket
Солено
спит
у
него
в
кармане.
Not
everything
he
has
is
here
Не
все,
что
у
него
есть
- здесь,
But
no
one
he
want
is
gone
Но
никого,
кого
бы
он
хотел
- нет.
I
think
I'm
through
with
the
fighting
Думаю,
я
покончила
с
борьбой,
Chopped
off
my
heavy,
heavy
hands
Отрубила
свои
тяжелые,
тяжелые
руки.
I
see
the
blue
spot
fading
Я
вижу,
как
синее
пятно
исчезает.
I'm
caught
in
my
own
net
Я
попалась
в
свою
собственную
сеть.
I
think
I'm
through
with
the
fighting
Думаю,
я
покончила
с
борьбой,
Two
turns
away
from
turning
blue
В
двух
шагах
от
того,
чтобы
посинеть.
You
can
watch
if
you
want
to
Можешь
смотреть,
если
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Visger, Matthew Charles Thompson, Brian Konicek, Samuel Z Fineberg
Attention! Feel free to leave feedback.