Lyrics and translation Masoud Sadeghloo feat. A-min - Jaye Khali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زودتر
از
اون
که
فکر
کنی
فصل
جدایی
میرسه
Быстрее,
чем
ты
думаешь,
наступит
время
расставания,
ازت
هوا
رو
میگیره
اون
که
باهات
هم
نفسه
Отнимет
у
тебя
воздух
та,
что
дышит
с
тобой
одним
дыханием.
زودتر
از
اون
که
فکر
کنی
میره
و
تنهات
میزاره
Быстрее,
чем
ты
думаешь,
уйдет
и
оставит
тебя
одну,
اون
که
خیال
کرده
بودی
یه
عالمه
دوست
داره
Та,
о
которой
ты
думала,
что
она
так
сильно
тебя
любит.
زودتر
از
اون
که
شب
بیاد
ستاره
هاتو
میکشه
Быстрее,
чем
наступит
ночь,
погаснут
твои
звезды,
اشک
تو
رو
درمیاره
اون
که
دلت
بهش
خوشه
Вызовет
твои
слезы
та,
на
которую
ты
возлагала
надежды.
متن
آهنگ
جای
خالی
هلن
Текст
песни
"Пустое
место"
Хелен
زودتر
از
اونی
که
براش
از
عاشقی
قصه
بگی
Быстрее,
чем
ты
успеешь
рассказать
ей
историю
о
любви,
به
جای
خالیش
میرسی
به
اون
غم
همیشگی
Ты
столкнешься
с
ее
отсутствием,
с
этой
вечной
печалью.
زودتر
از
اونی
که
بخوای
دستشو
آروم
بگیری
Быстрее,
чем
ты
захочешь
нежно
взять
ее
за
руку,
بی
خبر
از
پیشت
میره
از
غم
دوریش
میمیری
Она
без
предупреждения
уйдет,
и
ты
умрешь
от
горя
разлуки.
زودتر
از
اون
که
شب
بیاد
ستاره
هاتو
میکشه
Быстрее,
чем
наступит
ночь,
погаснут
твои
звезды,
اشک
تو
رو
درمیاره
اون
که
دلت
بهش
خوشه
Вызовет
твои
слезы
та,
на
которую
ты
возлагала
надежды.
زودتر
از
اون
که
فکر
کنی
فصل
جدایی
میرسه
Быстрее,
чем
ты
думаешь,
наступит
время
расставания,
ازت
هوا
رو
میگیره
اون
که
باهات
هم
نفسه
Отнимет
у
тебя
воздух
та,
что
дышит
с
тобой
одним
дыханием.
زودتر
از
اون
که
فکر
کنی
میره
و
تنهات
میزاره
Быстрее,
чем
ты
думаешь,
уйдет
и
оставит
тебя
одну,
اون
که
خیال
کرده
بودی
یه
عالمه
دوست
داره
Та,
о
которой
ты
думала,
что
она
так
сильно
тебя
любит.
زودتر
از
اون
که
شب
بیاد
ستاره
هاتو
میکشه
Быстрее,
чем
наступит
ночь,
погаснут
твои
звезды,
اشک
تو
رو
درمیاره
اون
که
دلت
بهش
خوشه
Вызовет
твои
слезы
та,
на
которую
ты
возлагала
надежды.
زودتر
از
اون
که
قرعه
ی
رویا
به
نامش
بخوره
Быстрее,
чем
мечта
выпадет
на
ее
долю,
میره
و
تنها
میشی
و
یه
دنیا
درد
و
دلهره
Она
уйдет,
и
ты
останешься
одна
с
миром
боли
и
тревоги.
زودتر
از
اون
که
فکر
کنی
تو
رو
فراموش
میکنه
Быстрее,
чем
ты
думаешь,
она
забудет
тебя,
شعله
ی
عاشقی
رو
تو
یه
لحظه
خاموش
میکنه
Погасит
пламя
любви
в
одно
мгновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.