Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Dead
Besser tot
Suicide
on
my
mind
am
I
better
off
dead
Selbstmord
im
Kopf,
bin
ich
besser
tot
Pills
on
the
desk
I
left
a
note
on
the
bed
Tabletten
auf
dem
Tisch,
eine
Nachricht
aufs
Bett
gelegt
'Cause
even
I
cry,
sorry
I'm
stressed
'Denn
selbst
ich
weine,
sorry,
ich
bin
gestresst
I
gotta
confess,
my
life
is
a
mess
Ich
muss
gestehen,
mein
Leben
ist
ein
Chaos
I
don't
wanna
live
and
I
feel
like
death
Ich
will
nicht
leben
und
fühle
mich
wie
der
Tod
Heart
beating
and
it
hurts
my
chest
Herz
schlägt
und
schmerzt
in
meiner
Brust
Hard
breathing
so
I
take
a
breath
Schwer
zu
atmen,
also
nehme
ich
einen
Atemzug
I
inhale
in
try
to
make
amends
Inhaliere,
versuche,
Wiedergutmachung
zu
finden
Stuck
in
a
cycle,
might
go
psycho
Gefangen
in
einem
Kreislauf,
könnte
verrückt
werden
Look
in
a
mirror,
I
don't
like
to
Schau
in
einen
Spiegel,
ich
mag
es
nicht
I'm
too
fat
and
I
might
need
lipo
Ich
bin
zu
dick
und
brauche
vielleicht
Liposuktion
I'm
not
perfect
I'm
just
like
you
Ich
bin
nicht
perfekt,
bin
wie
du
Screwed
up
moods
'cause
of
mental
health
Verherende
Stimmungen
wegen
mentaler
Gesundheit
Born
to
lose
and
I
hate
myself
Geboren
zum
Verlieren,
hasse
mich
selbst
Honestly
speaking
I'm
sick
of
my
life
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
es
leid,
mein
Leben
Sick
of
the
way
that
I
feel
every
night
Leid,
wie
ich
mich
jede
Nacht
fühle
Music
is
soothing
it's
all
that
I
got
Musik
ist
tröstend,
das
ist
alles,
was
ich
habe
But
honestly
not
when
you
make
it
a
job
Aber
ehrlich
gesagt,
ist
es
kein
Job
That
is
the
price
that
I
pay
to
exist
Das
ist
der
Preis,
den
ich
zahle,
um
zu
existieren
Drowning
in
life
and
I
can't
really
swim
Ertrinke
im
Leben,
kann
nicht
wirklich
schwimmen
Sink
to
the
bottom
'cause
nobody's
there
Sinke
zum
Tiefpunkt,
weil
niemand
da
ist
Pick
up
the
bottle
'cause
nobody
cares
Hole
die
Flasche,
denn
es
kümmert
sich
niemand
Handful
of
pills;
I
know
that
it
kills
Händefüll
mit
Pillen,
weiß,
dass
es
tötet
I'm
drifting
away
and
I'm
no
longer
scared
Ich
treibe
weg,
keine
Angst
mehr
Deeper
I
go
and
I
fill
with
despair
Je
tiefer
ich
gehe,
fühle
ich
Verzweiflung
Pain
and
the
scars
that
can't
be
repaired
Schmerz
und
Narben,
die
nicht
repariert
werden
können
Nobody
told
me
that
life
would
be
fair
Niemand
hat
mir
gesagt,
das
Leben
sei
fair
Sink
to
the
bottom
I'm
comfortable
there
Sinke
zum
Boden,
bin
dort
bequem
Suicide
on
my
mind
am
I
better
off
dead
Selbstmord
im
Kopf,
bin
ich
besser
tot
Pills
on
the
desk
I
left
a
note
on
the
bed
Tabletten
auf
dem
Tisch,
eine
Nachricht
aufs
Bett
gelegt
'Cause
even
I
cry,
sorry
I'm
stressed
'Denn
selbst
ich
weine,
sorry,
ich
bin
gestresst
I
gotta
confess,
my
life
is
a
mess
Ich
muss
gestehen,
mein
Leben
ist
ein
Chaos
I
still
get
in
these
moods
Ich
gerate
immer
wieder
in
diese
Stimmungen
Stuck
in
place
but
time
moves
Stecke
an
Ort
und
Stelle,
doch
die
Zeit
vergeht
All
I
know
is
this
anger
Alles,
was
ich
weiß,
ist
diese
Wut
Where
that
go
I
can't
choose
Wohin
das
geht,
kann
ich
nicht
wählen
Could
this
be
the
paranoia
Könnte
das
Paranoia
sein
Keeping
me
trapped
in
my
past
ways
Halt
mich
gefangen
in
meinen
alten
Wegen
I
cannot
change
when
it's
built
deep
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
wenn
es
tief
sitzt
Leaving
my
hope
in
the
ashtray
Hoffnung
in
den
Aschenbecher
werfen
Lash
away
myself
from
the
past
Schiebe
mich
von
der
Vergangenheit
weg
Who's
in
the
mirror
that
I'm
looking
at?
Wer
ist
der
Mann
im
Spiegel,
den
ich
anschaue?
I
don't
recognize
that
man,
wonder
will
I
rise
again
Ich
erkenne
diesen
Mann
nicht,
frage
mich,
werde
ich
wieder
aufstehen?
Questions
that
I
still
have,
but
I
go
off
on
a
tangent
Fragen,
die
ich
noch
habe,
doch
ich
schweife
ab
God
looking
down
like
damn
man
Gott
schaut
runter,
sagt:
verdammt,
Mann
Tell
me
when
you
finally
will
understand
that
Sag
mir,
wann
du
endlich
verstehst,
dass
Everything
happens
for
a
reason
Alles
aus
einem
Grund
passiert
You
could've
been
dead
but
you
still
dreaming
Du
hättest
tot
sein
können,
doch
du
träumst
immer
noch
But
at
the
same
time,
you
were
still
fiening
Aber
gleichzeitig
suchst
du
immer
noch
nach
For
a
sense
of
love
and
pride
like
you
ever
seen
it
Liebe
und
Stolz,
wie
du
sie
je
gesehen
hast
They
don't
know
that's
gon'
be
pretty
there's
gon'
be
lows
Sie
wissen
nicht,
dass
das
schön
sein
wird,
es
wird
auch
Tiefen
geben
One
more
place
that
we're
afraid
of
but
we
wanna
reach
goals
Noch
ein
Ort,
vor
dem
wir
Angst
haben,
aber
Ziele
erreichen
wollen
Most
of
them
will
do
it
for
the
ego
Die
meisten
machen
es
nur
aus
Ego
But
we
gotta
do
it
for
the
people
Aber
wir
müssen
es
für
die
Menschen
tun
Suicide
on
my
mind
am
I
better
off
dead
Selbstmord
im
Kopf,
bin
ich
besser
tot
Pills
on
the
desk
I
left
a
note
on
the
bed
Tabletten
auf
dem
Tisch,
eine
Nachricht
aufs
Bett
gelegt
'Cause
even
I
cry,
sorry
I'm
stressed
'Denn
selbst
ich
weine,
sorry,
ich
bin
gestresst
I
gotta
confess,
my
life
is
a
mess
Ich
muss
gestehen,
mein
Leben
ist
ein
Chaos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Masotti, Nico Degiacomo, Zachary Koval
Album
Unstable
date of release
25-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.