Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
been
a
while
man,
how
you
been
Es
ist
eine
Weile
her,
Mann,
wie
geht's
dir?
Well,
I
feel
like
shit
Nun,
ich
fühl
mich
wie
Scheiße
Me
and
my
chick,
we
just
split
Meine
Freundin
und
ich
haben
uns
getrennt
Cant
believe
what
she
just
did
Kann
nicht
glauben,
was
sie
getan
hat
One
fight,
then
she
just
dipped
Ein
Streit,
dann
ist
sie
einfach
abgehauen
Damn
bro,
that's
rough
Verdammt,
Alter,
das
ist
hart
How′d
that
shit
get
so
messed
up
Wie
ist
das
so
schiefgelaufen?
I
don't
really
have
an
excuse
Ich
hab'
wirklich
keine
Ausrede
Me
and
my
girl
used
to
have
some
issues
Wir
hatten
früher
unsere
Probleme
Now
everything's
good,
no
tension
Doch
jetzt
ist
alles
gut,
keine
Spannung
Are
you
planning
to
pop
the
question
Planst
du,
ihr
einen
Antrag
zu
machen?
Damn
right,
and
I
aint
flexing
Verdammt
richtig,
und
ich
prahle
nicht
This
diamond′s
worth
my
entire
pension
Dieser
Diamant
kostet
meine
ganze
Rente
She′s
my
best
friend
Sie
ist
meine
beste
Freundin
The
connection
we
have
is
perfection
Unsere
Verbindung
ist
perfekt
Look
that's
a
blessing
Das
ist
ein
Segen
But
I
think
that
it′s
time
for
confessions
Doch
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
Geständnisse
There's
something
I′m
dying
to
mention
Da
gibt's
was,
was
ich
loswerden
muss
I
keep
on
forgetting
Ich
vergesse
immer
wieder
That
rumors
are
spreading
Dass
sich
Gerüchte
verbreiten
And
I
can't
seem
to
find
a
way
out
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
I′m
sick
of
all
these
rumors
Ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesen
Gerüchten
To
many
to
believe
Zu
viele,
um
sie
zu
glauben
I
don't
want
to
loose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
They
say
that
you
should
leave
Sie
sagen,
du
solltest
gehen
I
keep
on
forgetting
Ich
vergesse
immer
wieder
That
rumors
are
spreading
Dass
sich
Gerüchte
verbreiten
And
I
can't
seem
to
find
a
way
out
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
I′m
sick
of
all
these
rumors
Ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesen
Gerüchten
To
many
to
believe
Zu
viele,
um
sie
zu
glauben
I
don′t
want
to
loose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
They
say
that
you
should
leave
Sie
sagen,
du
solltest
gehen
I
can
tell
that
you're
jealous
and
hateful
Ich
sehe,
du
bist
neidisch
und
gehässig
Trying
to
say
That
my
girl
aint
faithful
Versucht
zu
sagen,
dass
meine
Freundin
untreu
ist
Look
bro,
I
know
this
is
painful
Schau,
Bruder,
ich
weiß,
das
tut
weh
But
I
just
saved
you
Aber
ich
hab'
dich
gerade
gerettet
You
should
be
thankful
Du
solltest
dankbar
sein
I′m
sorry
your
girls
not
an
angel
Tut
mir
leid,
dass
deine
Freundin
kein
Engel
ist
But
I'm
laying
the
truth
on
the
table
Aber
ich
lege
die
Wahrheit
auf
den
Tisch
Truth,
you
aint
even
show
me
proof
Wahrheit?
Du
hast
mir
nicht
mal
Beweise
gezeigt
It′s
phony
news,
you
know
it
too
Das
sind
falsche
News,
du
weißt
es
auch
Hold
up
dude
Halt
mal,
Alter
Before
you
choose
to
say
more
shit
Bevor
du
noch
mehr
Scheiße
redest
I
just
want
to
say
this
is
overdue
Ich
will
nur
sagen,
das
war
überfällig
I
didn't
tell
you
because
I
know
your
mood
Ich
hab'
nichts
gesagt,
weil
ich
deine
Laune
kenne
And
how
you
might
go
and
blow
a
fuse
Und
wie
du
gleich
die
Sicherung
durchbrennen
lässt
And
leave
your
girl
all
swole
and
bruised
Und
deine
Freundin
verprügeln
würdest
And
run
away
cause
your
on
the
loose
Und
abhaust,
weil
du
in
Rage
bist
With
your
face
all
on
the
news
Mit
deinem
Gesicht
in
den
Nachrichten
Or
even
worse
hanging
on
a
noose
Oder
schlimmer
– an
einer
Schlinge
hängst
You
got
a
lot
to
lose
Du
hast
viel
zu
verlieren
Just
show
me
the
god
damn
proof
Zeig
mir
einfach
den
verdammten
Beweis
I
keep
on
forgetting
Ich
vergesse
immer
wieder
That
rumors
are
spreading
Dass
sich
Gerüchte
verbreiten
And
I
can′t
seem
to
find
a
way
out
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
I'm
sick
of
all
these
rumors
Ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesen
Gerüchten
To
many
to
believe
Zu
viele,
um
sie
zu
glauben
I
don't
want
to
loose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
They
say
that
you
should
leave
Sie
sagen,
du
solltest
gehen
I
keep
on
forgetting
Ich
vergesse
immer
wieder
That
rumors
are
spreading
Dass
sich
Gerüchte
verbreiten
And
I
can′t
seem
to
find
a
way
out
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
I′m
sick
of
all
these
rumors
Ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesen
Gerüchten
To
many
to
believe
Zu
viele,
um
sie
zu
glauben
I
don't
want
to
loose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
They
say
that
you
should
leave
Sie
sagen,
du
solltest
gehen
I
can
no
longer
defend
her
Ich
kann
sie
nicht
mehr
verteidigen
Used
to
want
to
spend
forever
with
her
Wollte
einmal
für
immer
mit
ihr
sein
Now
it′s
just
never
Jetzt
ist
es
vorbei
Fuck
it
i
hope
I
offend
her
Scheiß
drauf,
hoffe,
ich
kränke
sie
No
longer
watching
my
temper
Halte
meine
Wut
nicht
mehr
zurück
She
put
My
heart
in
a
blender
Sie
hat
mein
Herz
zerstückelt
Now
i'm
just
wanting
to
end
her
Jetzt
will
ich
sie
nur
noch
fertigmachen
Fuck
it
I
hope
she
surrenders
Scheiß
drauf,
hoffe,
sie
gibt
auf
Grab
her
face,
add
pressure
Pack
ihr
Gesicht,
drück
zu
Grab
a
blade,
let
it
enter
Nimm
eine
Klinge,
lass
sie
einsinken
This
is
pain
over
pleasure
Das
ist
Schmerz
statt
Lust
Never
wanted
him
to
hurt
her
Wollte
nie,
dass
er
sie
verletzt
I
know
he
didn′t
deserve
her
Ich
weiß,
er
hat
sie
nicht
verdient
So
I
spread
a
rumor
Just
like
a
tumor
Also
verbreitete
ich
ein
Gerücht
wie
einen
Tumor
Now
the
rumor
turned
into
murder
Jetzt
wurde
das
Gerücht
zum
Mord
I
keep
on
forgetting
Ich
vergesse
immer
wieder
That
rumors
are
spreading
Dass
sich
Gerüchte
verbreiten
And
I
can't
seem
to
find
a
way
out
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
I′m
sick
of
all
these
rumors
Ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesen
Gerüchten
To
many
to
believe
Zu
viele,
um
sie
zu
glauben
I
don't
want
to
loose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
They
say
that
you
should
leave
Sie
sagen,
du
solltest
gehen
I
keep
on
forgetting
Ich
vergesse
immer
wieder
That
rumors
are
spreading
Dass
sich
Gerüchte
verbreiten
And
I
can't
seem
to
find
a
way
out
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
I′m
sick
of
all
these
rumors
Ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesen
Gerüchten
To
many
to
believe
Zu
viele,
um
sie
zu
glauben
I
don′t
want
to
loose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
They
say
that
you
should
leave
Sie
sagen,
du
solltest
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Raymond Degiacomo, Sayef Aranki, Zachary Tyler Koval
Album
Rumors
date of release
15-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.