Mass of Man feat. Anilyst - Rumors - translation of the lyrics into German

Rumors - Anilyst , Mass of Man translation in German




Rumors
Gerüchte
It′s been a while man, how you been
Es ist eine Weile her, Mann, wie geht's dir?
Well, I feel like shit
Nun, ich fühl mich wie Scheiße
Me and my chick, we just split
Meine Freundin und ich haben uns getrennt
Cant believe what she just did
Kann nicht glauben, was sie getan hat
One fight, then she just dipped
Ein Streit, dann ist sie einfach abgehauen
Damn bro, that's rough
Verdammt, Alter, das ist hart
How′d that shit get so messed up
Wie ist das so schiefgelaufen?
I don't really have an excuse
Ich hab' wirklich keine Ausrede
Me and my girl used to have some issues
Wir hatten früher unsere Probleme
Now everything's good, no tension
Doch jetzt ist alles gut, keine Spannung
Are you planning to pop the question
Planst du, ihr einen Antrag zu machen?
Damn right, and I aint flexing
Verdammt richtig, und ich prahle nicht
This diamond′s worth my entire pension
Dieser Diamant kostet meine ganze Rente
She′s my best friend
Sie ist meine beste Freundin
The connection we have is perfection
Unsere Verbindung ist perfekt
Look that's a blessing
Das ist ein Segen
But I think that it′s time for confessions
Doch ich denke, es ist Zeit für Geständnisse
There's something I′m dying to mention
Da gibt's was, was ich loswerden muss
I keep on forgetting
Ich vergesse immer wieder
That rumors are spreading
Dass sich Gerüchte verbreiten
And I can't seem to find a way out
Und ich finde keinen Ausweg
I′m sick of all these rumors
Ich hab' die Nase voll von diesen Gerüchten
To many to believe
Zu viele, um sie zu glauben
I don't want to loose you
Ich will dich nicht verlieren
They say that you should leave
Sie sagen, du solltest gehen
I keep on forgetting
Ich vergesse immer wieder
That rumors are spreading
Dass sich Gerüchte verbreiten
And I can't seem to find a way out
Und ich finde keinen Ausweg
I′m sick of all these rumors
Ich hab' die Nase voll von diesen Gerüchten
To many to believe
Zu viele, um sie zu glauben
I don′t want to loose you
Ich will dich nicht verlieren
They say that you should leave
Sie sagen, du solltest gehen
I can tell that you're jealous and hateful
Ich sehe, du bist neidisch und gehässig
Trying to say That my girl aint faithful
Versucht zu sagen, dass meine Freundin untreu ist
Look bro, I know this is painful
Schau, Bruder, ich weiß, das tut weh
But I just saved you
Aber ich hab' dich gerade gerettet
You should be thankful
Du solltest dankbar sein
I′m sorry your girls not an angel
Tut mir leid, dass deine Freundin kein Engel ist
But I'm laying the truth on the table
Aber ich lege die Wahrheit auf den Tisch
Truth, you aint even show me proof
Wahrheit? Du hast mir nicht mal Beweise gezeigt
It′s phony news, you know it too
Das sind falsche News, du weißt es auch
Hold up dude
Halt mal, Alter
Before you choose to say more shit
Bevor du noch mehr Scheiße redest
I just want to say this is overdue
Ich will nur sagen, das war überfällig
I didn't tell you because I know your mood
Ich hab' nichts gesagt, weil ich deine Laune kenne
And how you might go and blow a fuse
Und wie du gleich die Sicherung durchbrennen lässt
And leave your girl all swole and bruised
Und deine Freundin verprügeln würdest
And run away cause your on the loose
Und abhaust, weil du in Rage bist
With your face all on the news
Mit deinem Gesicht in den Nachrichten
Or even worse hanging on a noose
Oder schlimmer an einer Schlinge hängst
You got a lot to lose
Du hast viel zu verlieren
Just show me the god damn proof
Zeig mir einfach den verdammten Beweis
I keep on forgetting
Ich vergesse immer wieder
That rumors are spreading
Dass sich Gerüchte verbreiten
And I can′t seem to find a way out
Und ich finde keinen Ausweg
I'm sick of all these rumors
Ich hab' die Nase voll von diesen Gerüchten
To many to believe
Zu viele, um sie zu glauben
I don't want to loose you
Ich will dich nicht verlieren
They say that you should leave
Sie sagen, du solltest gehen
I keep on forgetting
Ich vergesse immer wieder
That rumors are spreading
Dass sich Gerüchte verbreiten
And I can′t seem to find a way out
Und ich finde keinen Ausweg
I′m sick of all these rumors
Ich hab' die Nase voll von diesen Gerüchten
To many to believe
Zu viele, um sie zu glauben
I don't want to loose you
Ich will dich nicht verlieren
They say that you should leave
Sie sagen, du solltest gehen
I can no longer defend her
Ich kann sie nicht mehr verteidigen
Used to want to spend forever with her
Wollte einmal für immer mit ihr sein
Now it′s just never
Jetzt ist es vorbei
Fuck it i hope I offend her
Scheiß drauf, hoffe, ich kränke sie
No longer watching my temper
Halte meine Wut nicht mehr zurück
She put My heart in a blender
Sie hat mein Herz zerstückelt
Now i'm just wanting to end her
Jetzt will ich sie nur noch fertigmachen
Fuck it I hope she surrenders
Scheiß drauf, hoffe, sie gibt auf
Grab her face, add pressure
Pack ihr Gesicht, drück zu
Grab a blade, let it enter
Nimm eine Klinge, lass sie einsinken
This is pain over pleasure
Das ist Schmerz statt Lust
Never wanted him to hurt her
Wollte nie, dass er sie verletzt
I know he didn′t deserve her
Ich weiß, er hat sie nicht verdient
So I spread a rumor Just like a tumor
Also verbreitete ich ein Gerücht wie einen Tumor
Now the rumor turned into murder
Jetzt wurde das Gerücht zum Mord
I keep on forgetting
Ich vergesse immer wieder
That rumors are spreading
Dass sich Gerüchte verbreiten
And I can't seem to find a way out
Und ich finde keinen Ausweg
I′m sick of all these rumors
Ich hab' die Nase voll von diesen Gerüchten
To many to believe
Zu viele, um sie zu glauben
I don't want to loose you
Ich will dich nicht verlieren
They say that you should leave
Sie sagen, du solltest gehen
I keep on forgetting
Ich vergesse immer wieder
That rumors are spreading
Dass sich Gerüchte verbreiten
And I can't seem to find a way out
Und ich finde keinen Ausweg
I′m sick of all these rumors
Ich hab' die Nase voll von diesen Gerüchten
To many to believe
Zu viele, um sie zu glauben
I don′t want to loose you
Ich will dich nicht verlieren
They say that you should leave
Sie sagen, du solltest gehen





Writer(s): Nico Raymond Degiacomo, Sayef Aranki, Zachary Tyler Koval


Attention! Feel free to leave feedback.