Massacre - Cuasi Delictual - translation of the lyrics into German

Cuasi Delictual - Massacretranslation in German




Cuasi Delictual
Quasi Deliktisch
Sin hacer más, que un movimiento
Ohne mehr zu tun als eine Bewegung,
es que hoy me estrello contra la pared de atrás.
krache ich heute gegen die Wand dahinter.
Atravesandola, cumpliría el sueño,
Sie zu durchbrechen, würde den Traum erfüllen,
que los dramaturgos sueñan.
von dem Dramaturgen träumen.
Quisiste asesinar a quién reiría por siempre,
Du wolltest denjenigen ermorden, der für immer lachen würde,
no digo que esté mal, tan solo es discreción lo que pido,
ich sage nicht, dass es falsch ist, ich bitte nur um Diskretion,
en la ejecución de lo que #*#&
bei der Ausführung dessen, was ich als #*#&
califico de cuasi delictual
quasi deliktisch bezeichne.
Con claridad traigo el recuerdo de los sedantes y las enfermeras
Ich erinnere mich klar an die Beruhigungsmittel und die Krankenschwestern,
no puedo precisar, no con certeza
ich kann nicht genau sagen, nicht mit Sicherheit,
si era este lado del espejo o el de atras
ob es diese Seite des Spiegels war oder die dahinter.
Quisiste asesinar a quién reiría por siempre,
Du wolltest denjenigen ermorden, der für immer lachen würde,
no digo que esté mal, tan solo es discreción lo que pido,
ich sage nicht, dass es falsch ist, ich bitte nur um Diskretion,
en la ejecución de lo que #*#&
bei der Ausführung dessen, was ich als #*#&
califico de cuasi delictual...
quasi deliktisch bezeichne...
quisiste idealizar a quién reirá por siempre
Du wolltest denjenigen idealisieren, der für immer lachen wird,
no digo que esté mal, tan solo es discrecion lo que pido
ich sage nicht, dass es falsch ist, ich bitte nur um Diskretion,
y si esta mal, sabremos refutar despues
und wenn es falsch ist, werden wir es später widerlegen können,
te sigo, aunque sea en los cuasi delictual
ich folge dir, auch wenn es in den quasi deliktischen Dingen ist.
Fin...
Ende...
Culmina ya esta busqueda,
Diese Suche endet jetzt,
y no se de que lado yo estaba.
und ich weiß nicht, auf welcher Seite ich stand.
Culmina ya esta busqueda,
Diese Suche endet jetzt,
y no se si sabre continuar.
und ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann.





Writer(s): Pablo Eduardo Mondello, Guillermo Cristian Cidade


Attention! Feel free to leave feedback.