Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agorafobia,
es
lo
que
sufro
aquí,
Агорафобия
— вот
что
я
здесь
испытываю,
...si
me
dejaras
entrar.
...если
бы
ты
впустила
меня.
Las
escotillas
se
burlan
de
mí
Люки
насмехаются
надо
мной,
...estan
magnetizadas
...они
намагничены.
El
simulacro
al
que
me
someti
Симуляция,
которой
я
подвергся,
...no
se
parece
en
nada
...совсем
не
похожа
на
реальность.
mi
corazon
azul
comienza
a
hervir
Мое
голубое
сердце
начинает
кипеть,
...estoy
encapsulada
...я
в
капсуле.
Y
al
recordar
cuando
partió,
И
вспоминая,
как
она
улетала,
de
la
atmosfera
se
despidió
С
атмосферой
прощалась,
y
al
descifrar
la
transmisión
И
расшифровывая
передачу,
Ya
no
se
supo
que
destino
sufrió
Уже
никто
не
знал,
какую
судьбу
она
встретила.
creo
que
olvidaron
de
decirmelo
esta
vez
Кажется,
забыли
сказать
мне
в
этот
раз,
la
fecha
en
que
regresaré...
Дату
моего
возвращения...
No
me
sorprendería
si,
Я
не
удивлюсь,
если,
...brindaramos
con
vodka,
...мы
выпьем
водки,
con
tanto
azul
detras
de
mi
С
такой
синевой
позади
меня,
...llevo
bandera
roja
...я
несу
красный
флаг.
Y
al
recordar
cuando
partió
И
вспоминая,
как
она
улетала,
de
la
atmosfera
se
despidio
С
атмосферой
прощалась,
y
al
descifrar
la
transmision
И
расшифровывая
передачу,
Ya
no
se
supo
que
destino
sufrió
Уже
никто
не
знал,
какую
судьбу
она
встретила.
creo
que
olvidaron
de
decirmelo
esta
vez
Кажется,
забыли
сказать
мне
в
этот
раз,
la
fecha
en
que
regresaré...
Дату
моего
возвращения...
Veo
el
sur,
veo
el
mar
Вижу
юг,
вижу
море,
solo
pienso
en
regresar
Думаю
только
о
возвращении.
veo
Moscú
y
su
plaza,
Вижу
Москву
и
ее
площадь,
no
alcanzo
a
ver
mi
hogar
Не
могу
разглядеть
свой
дом.
Sigo
en
órbita,
sigo
en
órbita
lunar.
Всё
ещё
на
орбите,
всё
ещё
на
лунной
орбите.
Laika
se
va,
laika
se
va...
Лайка
улетает,
Лайка
улетает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Eduardo Mondello, Guillermo Cristian Cidade
Attention! Feel free to leave feedback.