Massi Wrong - 0 percento (feat. D-Doc) - translation of the lyrics into German

0 percento (feat. D-Doc) - Massi Wrongtranslation in German




0 percento (feat. D-Doc)
0 Prozent (feat. D-Doc)
Ti ho regalato i miei migliori anni
Ich habe dir meine besten Jahre geschenkt
Tu mi hai lasciato i tuoi peggiori sogni
Du hast mir deine schlimmsten Träume hinterlassen
Ma che cos'è una vita senza amore
Aber was ist ein Leben ohne Liebe
Cosa vuol dire ragionare senza cuore
Was bedeutet es, ohne Herz zu denken
Adesso che possiedo tutto
Jetzt, wo ich alles besitze
Ma che in fondo non ho niente
Aber im Grunde nichts habe
Ora che mi accorgo nonostante tutto
Jetzt, wo ich trotz allem merke
Di aver bisogno della gente
Dass ich die Menschen brauche
Ora vivo con la rabbia
Jetzt lebe ich mit der Wut
Con un altro testo vuoto
Mit einem weiteren leeren Text
La mia testa vuota
Mein Kopf ist leer
Con in mano solamente un pugno di sabbia
Mit nur einer Handvoll Sand in der Hand
Sto come fossi a rota
Ich bin wie auf Entzug
La povertà non è solo nei conti correnti
Armut ist nicht nur auf dem Bankkonto
Spesso la ritrovi nei miei occhi spenti e spesso sofferenti
Oft finde ich sie in meinen trüben und oft leidenden Augen
E tu non mi senti sparisci mi uccidi e non ti penti
Und du hörst mich nicht, verschwindest, tötest mich und bereust es nicht
Sono allo zero percento devo ricaricare
Ich bin bei null Prozent, ich muss aufladen
Trentatre anni di vita la metà da buttare
Dreiunddreißig Jahre Leben, die Hälfte davon zum Wegwerfen
Mi sono lacerato il cuore con mezzo polmone
Ich habe mir das Herz mit einer halben Lunge zerrissen
Vado avanti a fatica ma continuo a respirare
Ich mache mühsam weiter, aber ich atme weiter
E non invidio voi o le vostre puttane
Und ich beneide euch nicht oder eure Huren
Un paio di chiappe in ice e di scarpe nike
Ein paar Hintern in Eis und Nike-Schuhe
Gold digger sudamericane
Südamerikanische Goldgräberinnen
Rimarró real for all my life
Ich bleibe real für mein ganzes Leben
Voglio spegnere
Ich will ausschalten
Il casino che ho in testa
Das Chaos in meinem Kopf
Come una fiamma viva
Wie eine lebendige Flamme
Che combatto solo in una foresta
Die ich allein in einem Wald bekämpfe
Voglio vivere
Ich will leben
Come il vento in una tempesta
Wie der Wind in einem Sturm
Vorrei gridare lento a questo mondo
Ich möchte dieser Welt langsam zurufen
Ti prego resta
Ich bitte dich, bleib
Sai Che vengo dalla luna
Du weißt, ich komme vom Mond
Se tento la discesa è un atterraggio di fortuna
Wenn ich den Abstieg versuche, ist es eine Bruchlandung
Mi immagino una cura per l'umano freddo al sole riconosce la natura
Ich stelle mir eine Heilung für den Menschen vor, der in der Sonne friert und die Natur erkennt
Dimmi ancora dell'amore se sto in preda alla mia furia
Sprich weiter von der Liebe, wenn ich meiner Wut ausgeliefert bin
Tu sei Giuda non dire scusa
Du bist Judas, sag nicht Entschuldigung
Capo di accusa con la lama dentro la nuca
Hauptangeklagter mit der Klinge im Nacken
L'anima suda quando è il diavolo che se la fuma
Die Seele schwitzt, wenn der Teufel sie raucht
La vita sputa quando cerchi una via di fuga
Das Leben spuckt, wenn du einen Ausweg suchst
Mi chiedo ancora che è successo
Ich frage mich immer noch, was passiert ist
Il sole c'era al mio risveglio adesso c'è il tuo corpo freddo
Die Sonne war da, als ich aufwachte, jetzt ist da dein kalter Körper
Sei più fredda dell'inverno
Du bist kälter als der Winter
Mi geli con il cuore spento
Du lässt mich erstarren mit deinem erloschenen Herzen
Con gli occhi neri buio pesto
Mit pechschwarzen Augen
Non mi va di dare peso alle parole
Ich habe keine Lust, Worten Gewicht zu geben
Sai che non ci sto se queste risultano vuote
Du weißt, dass ich nicht dabei bin, wenn sie leer sind
Io mi stancherò un fiore morto a mezzanotte
Ich werde müde, eine tote Blume um Mitternacht
Un Angelo della morte bugie che scavano tombe
Ein Todesengel, Lügen, die Gräber ausheben
Voglio spegnere
Ich will ausschalten
Il casino che ho in testa
Das Chaos in meinem Kopf
Come una fiamma viva
Wie eine lebendige Flamme
Che combatto solo in una foresta
Die ich allein in einem Wald bekämpfe
Voglio vivere
Ich will leben
Come il vento in una tempesta
Wie der Wind in einem Sturm
Vorrei gridare lento a questo mondo
Ich möchte dieser Welt langsam zurufen
Ti prego resta
Ich bitte dich, bleib





Writer(s): Massimo Miolli


Attention! Feel free to leave feedback.