Massi Wrong - Il cavaliere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Massi Wrong - Il cavaliere




Il cavaliere
The Knight
Servono valori non cose di valore
We need values not valuables
Non voglio far lezioni ma ho imparato la lezione
I don't want to give you a lesson but I have learned my lesson
Guardiamo il cielo chiedendoci cosa ci sia
Looking at the sky wondering what is up there
Terreno o divino
Earthly or divine
L'unica cosa che so è che non esiste un messiah
The only thing I know is that there's no messiah
Abbiamo ancora tutta un'intera vita davanti
We still have a whole life ahead of us
Abbiamo tutto ma non sappiamo
We have everything but we don't know
Se sia bello o brutto se niente o tutto
If it's good or bad if nothing or everything
Chiediamo like a mani giunte ho molto altro da cantare Ma ho detto tutto
We beg for likes with folded hands I have much more to sing But I have said everything
Ci vogliono i coglioni avvolte qui non i coglioni
Sometimes we need balls (courage) not boobs (breasts)
Ci vuole gente diversa non come me
We need different people not like me
Ed io non so di che parlo e non so di chi parlo
And I don't know what I'm talking about and who I'm talking about
Chiediti se in questo disco io stia parlando di te
Ask yourself if I'm talking about you in this song
Io non smetto di scrivere
I will never stop writing
In questo mondo vipere
In this world of vipers
Io che li sento da lontano e non smettono di ridere
I hear them from afar and they never stop laughing
Ma se vero quant'è ver iddio
But if it's true as God is my witness
Se ogni lettera è come ogni battito di cuore non smetto di vivere
If each letter is like every heartbeat I will never stop living
E non è colpa mia
And it's not my fault
Se al buio di una candela la cera si scioglie ed io
If in the dark of a candle the wax melts and I
Ripensando al passato, scrivo un'altra poesia
Thinking back to the past write another poem
Tanto vera quanto triste
As true as it is sad
La vita da, la vita toglie
Life gives, life takes away
Sogno di notte sogni da mille e una notte
I dream at night dreams from a thousand and one nights
Vincerei se ammettessi le mie colpe
I would win if I admitted my guilt
Ma alla fine chi se ne fotte
But in the end who cares
Stai zitto l'hai detto troppe volte
Shut up you said it too many times
Vincerà sempre il più forte
The strongest will always win
Se vuoi mollare allora vai
If you want to give up then go
Ti prego prima toglimi dai guai
Please get me out of trouble first
Ti prego non lasciarmi mai
Please don't ever leave me
E non me ne frega niente
And I don't give a damn
Di tutto quello che si dice e che si fa
About all that is said and done
E non me ne frega niente
And I don't give a damn
Di tutto quello che si dice e che si fa
About all that is said and done
E non me ne frega niente di questa gente
And I don't give a damn about these people
Non me ne fotte se suona banale
I don't care if it sounds banal
Un'altra rima baciata
Another perfect rhyme
Un'altro sfogo che sale
Another outburst that rises
Un'altra canzone bruciata
Another burned song
Postata senza ascoltatori su questo canale
Posted without listeners on this channel
Stesso loop stesso film I'm not feeling good
Same loop same movie I'm not feeling good
Stesse abitudini del cazzo stesso mood
Same fucking habits same mood
Le mie canzoni sembrano tutte uguali
All my songs sound the same
Manoscritti nei diari dei quei pazzi negli ospedali
Manuscripts in the diaries of those crazy people in the hospitals
Scende l'inchiostro la mia mano trema
The ink flows my hand trembles
Come un treno che non frena
Like a train that doesn't brake
Quando siamo liberi da quelle polveri
When we are free from those white-coated
Vestite di bianco
powders
Lo vedi nei miei occhi ho dato tutto per uscirne
You see it in my eyes I gave it my all to get out of there
Ma non sono stanco
But I'm not tired
E adesso che mi passi da sotto il naso
And now that you pass me by
Ti guardo dall'alto
I look at you from above
E tu da lontano non mi tocchi
And you don't touch me from afar
Il mondo è nostro
The world is ours
In questo gioco di potere
In this power game
Sono come il cavaliere che ha sconfitto anche l'ultimo mostro
I am like the knight who defeated even the last monster
Sogno di notte sogni da mille e una notte
I dream at night dreams from a thousand and one nights
Vincerei se ammettessi le mie colpe
I would win if I admitted my guilt
Ma alla fine chi se ne fotte
But in the end who cares
Stai zitto l'hai detto mille volte
Shut up you said it a thousand times
Vincerà sempre il più forte
The strongest will always win
Se vuoi mollare allora vai
If you want to give up then go
Ti prego prima toglimi dai guai
Please get me out of trouble first
Ti prego non lasciarmi mai
Please don't ever leave me
E non me ne frega niente
And I don't give a damn
Di tutto quello che si dice e che si fa
About all that is said and done
E non me ne frega niente
And I don't give a damn
Di tutto quello che si dice e che si fa
About all that is said and done
E non me ne frega niente
And I don't give a damn
Di tutto quello che si dice e che si fa
About all that is said and done
E non me ne frega niente
And I don't give a damn
Di tutto quello che si dice e che si fa
About all that is said and done





Writer(s): Massimo Miolli


Attention! Feel free to leave feedback.