Lyrics and translation Massi Wrong - L'età di mezzo (feat. Ted Bee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'età di mezzo (feat. Ted Bee)
Средний возраст (feat. Ted Bee)
Le
baby
gang
che
raccontano
la
vita
di
strada
Эти
детские
банды,
что
рассказывают
о
жизни
на
улице,
Mi
hanno
rotto
il
cazzo
un
pó
come
saviano
Меня
уже
достали,
как
Савиано,
Sti
quattro
bambocci
sono
un
film
hollywoodiano
Эти
четверо
сопляков
- как
голливудский
фильм,
Bastano
due
schiaffi
per
tenerli
a
bada
Достаточно
двух
пощёчин,
чтобы
их
утихомирить.
Io
per
la
strada
ho
vissuto
davvero
tra
Я
на
улице
жил
по-настоящему,
среди
Buste
di
coca
e
fattoni
di
ero
fra
Пакетов
кокаина
и
торчков-героинщиков,
Ero
un
solitario
e
pensavo
al
dinero
Я
был
одиночкой
и
думал
о
деньгах,
Ho
solo
qualche
amico
in
gabbia
e
qualcun
altro
in
cimitero
У
меня
всего
пара
друзей
в
тюрьме,
и
ещё
парочка
на
кладбище.
E
non
avevo
tempo
di
fare
il
rapper
И
у
меня
не
было
времени
быть
рэпером,
Io
giravo
con
il
bomber
e
quattro
pazzi
Я
тусовался
в
бомбере
с
четырьмя
психами,
Fregava
un
cazzo
di
giubbiotti
di
moncler
Мне
было
плевать
на
куртки
Moncler,
La
vita
è
una
sola
quindi
sti
cazzi
Жизнь
одна,
так
что
пофиг.
Sto
provando
a
rimanere
saldo
a
terra
Я
пытаюсь
оставаться
приземлённым,
Anche
se
dicono
la
musica
darà
i
suoi
frutti
Даже
если
говорят,
что
музыка
принесёт
свои
плоды,
Io
non
ci
credo
i
miei
sogni
sono
come
soldatini
in
guerra
cadono
tutti
Я
не
верю,
мои
мечты
как
солдатики
на
войне
- все
падают.
Scrivo
della
mia
generazione
Я
пишу
о
своём
поколении,
Trentenni
finiti
eepressi
incalliti
Тридцатилетние,
загнанные
в
угол,
заядлые,
Disillusi
laureati
all'angolo
dei
marciapiedi
Разочарованные,
с
дипломами,
на
углу
тротуара,
Con
in
mano
un
cazzo
di
contratto
di
un
lavoro
già
in
liquidazione
С
чёртовым
контрактом
на
работу,
которая
уже
ликвидируется.
Con
quelle
cazzo
di
collane
al
collo
suonate
come
campanelli
testimoni
di
geova
voi
С
этими
чёртовыми
цепями
на
шее,
звенящими
как
звонки
свидетелей
Иеговы,
вы
Eravamo
in
piazza
contro
i
manganelli
al
g8
Мы
были
на
площади
против
дубинок
на
G8,
Testimoni
di
genova
noi
Свидетели
Генуи
- мы.
E
vedo
quanta
vida
loca
fate
voi
e
quanti
rolex
fake
life
И
я
вижу,
как
много
"vida
loca"
вы
изображаете,
и
сколько
фальшивых
Rolex,
Quanto
flex
baby
qui
da
noi
Сколько
"flex,
baby"
здесь
у
нас.
Forse
non
lo
posso
dire
mi
chiedo
quanti
pompini
abbia
fatto
alfonso
signorini
Может,
мне
не
стоит
этого
говорить,
но
я
задаюсь
вопросом,
сколько
минетов
сделал
Альфонсо
Синьорини?
Fatemi
capire
Дайте
мне
понять,
Voi
figli
di
influencer
e
dell'lgbt
Вы,
дети
инфлюенсеров
и
ЛГБТ,
Noi
figli
di
bud
spencer
e
terence
hill
Мы,
дети
Бада
Спенсера
и
Теренса
Хилла.
Se
non
lo
capite
perché
non
ho
i
numeri
Если
вы
не
понимаете,
почему
у
меня
нет
цифр,
Chiudo
la
rima
e
lascio
la
parola
a
ted
bee
Я
закрываю
рифму
и
передаю
слово
Ted
Bee.
Noi
siamo
i
primi
per
cui
il
futuro
è
una
merda
Мы
первые,
для
кого
будущее
- дерьмо,
Gli
ultimi
col
nonno
e
i
suoi
racconti
della
guerra
che
asciugo
Последние
с
дедом
и
его
рассказами
о
войне,
которые
я
слушаю,
Pagavi
anche
lo
scatto
alla
risposta
Раньше
ты
платил
даже
за
гудок
при
ответе,
Oggi
attaccati
al
cell
note
audio
senza
sosta
Сегодня
приклеены
к
телефонам,
голосовые
сообщения
без
остановки.
Gli
ultimi
in
giro
in
branco
e
i
primi
coi
social
network
Последние
гуляют
толпой,
а
первые
- в
социальных
сетях,
Provarci
subito
sennò
non
la
rivedo
Попытаться
сразу,
иначе
я
её
больше
не
увижу,
Più
eri
di
nicchia
è
più
ti
sentivo
figo
Чем
ты
был
более
нишевым,
тем
круче
я
тебя
считал,
Mo'
senza
un
milione
di
follower
sei
un
fallito
Сейчас
без
миллиона
подписчиков
ты
неудачник.
Non
avevo
instagram
frate
У
меня
не
было
Инстаграма,
брат,
Ma
l'album
con
le
polaroid
delle
serate
Но
был
альбом
с
полароидными
снимками
вечеринок,
Senza
tag
su
Facebook,
in
tasca
mai
una
lira
Без
тегов
на
Фейсбуке,
в
кармане
ни
лиры,
La
smemo
con
le
note
e
le
dediche
della
tipa
Блокнот
с
заметками
и
посвящениями
от
девушки.
In
manifestazione
per
bigiare
На
демонстрациях,
чтобы
прогулять
школу,
I
primi
a
dire
che
sinistra
e
destra
fanno
schifo
uguale
Первые,
кто
говорит,
что
левые
и
правые
одинаково
отстой.
Io
i
film
in
bianco
e
nero
ancora
me
li
ricordo
Я
до
сих
пор
помню
фильмы
в
чёрно-белом
цвете,
Siamo
una
virgola
tra
il
vecchio
e
il
nuovo
mondo
Мы
- запятая
между
старым
и
новым
миром.
L'età
di
mezzo
è
come
un
film
di
vanzina
Средний
возраст
- как
фильм
Ванзины,
Chi
c'aveva
successo
ora
è
finito
in
rovina
Те,
у
кого
был
успех,
сейчас
оказались
в
руинах.
Sono
un
realista
amo
il
tempo
che
avanza
Я
реалист,
я
люблю
время,
которое
движется
вперёд,
Aumenta
la
nostalgia
e
scompare
la
speranza
Ностальгия
растёт,
а
надежда
исчезает.
E
se
penso
al
futuro
И
если
я
думаю
о
будущем,
Mi
si
annebbia
la
mente
Мой
разум
затуманивается,
Perché
niente
è
sicuro
Потому
что
ничто
не
гарантировано,
Morirò
lentamente
Я
умру
медленно.
Siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Dispertati
disillusi
tristi
e
nudi
Пробуждённые,
разочарованные,
грустные
и
голые,
Siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Senza
voce
ma
incazzati
nudi
e
crudi
Без
голоса,
но
злые,
голые
и
сырые.
Cresciuti
nei
novanta
racket
e
cosa
nostra
Выросли
в
девяностых,
рэкет
и
Коза
Ностра,
Subwoofer
nelle
clio
con
zio
tatanka
Сабвуферы
в
Clio
с
дядей
Татанкой,
Siamo
l'età
di
mezzo
ne
giovani
ne
vecchi
lontani
da
tutto
e
tutti
Мы
- средний
возраст,
ни
молодые,
ни
старые,
далёкие
от
всего
и
всех.
Non
è
cosa
vostra
Это
не
ваше
дело,
Se
mi
chiedi
cosa
vedo
nel
futuro
Если
ты
спросишь,
что
я
вижу
в
будущем,
Tutt'apposto
fra
ma
è
dura
Всё
в
порядке,
детка,
но
это
тяжело.
Se
il
domani
fosse
un
numero
non
c'è
dubbio
sulla
cifra
Если
бы
завтра
было
числом,
не
было
бы
сомнений
в
цифре,
Novanta
la
paura
Девяносто
- это
страх.
E
se
penso
al
futuro
И
если
я
думаю
о
будущем,
Mi
si
annebbia
la
mente
Мой
разум
затуманивается,
Perché
niente
è
sicuro
Потому
что
ничто
не
гарантировано,
Morirò
lentamente
Я
умру
медленно.
Siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Dispertati
disillusi
tristi
e
nudi
Пробуждённые,
разочарованные,
грустные
и
голые,
Siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Senza
voce
ma
incazzati
nudi
e
crudi
Без
голоса,
но
злые,
голые
и
сырые.
Se
mi
chiedi
cosa
vedo
nel
futuro
Если
ты
спросишь,
что
я
вижу
в
будущем,
Tutt'apposto
fra
ma
è
dura
Всё
в
порядке,
детка,
но
это
тяжело.
Se
il
domani
fosse
un
numero
non
c'è
dubbio
sulla
cifra
Если
бы
завтра
было
числом,
не
было
бы
сомнений
в
цифре,
Novanta
la
paura
Девяносто
- это
страх.
Siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Miolli
Album
Ang3r
date of release
30-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.