Lyrics and translation Massimo feat. Ivan Dečak - Nama Se Nikud Ne Žuri
Nama Se Nikud Ne Žuri
Нам никуда не спешить
Dame
i
gospodo,
Ivan
Dečak
Дамы
и
господа,
Иван
Дечак
Da
čujem
buke,
Zagreb
Дайте
шума,
Загреб
Sad
ćete
vidjeti
kako
će
vas
on
razdrmati
Сейчас
вы
увидите,
как
он
вас
раскачает
Hvala
Massimu
koji
mi
je
omogučio
da
večeras,
po
prvi
puta
Спасибо
Массимо,
который
позволил
мне
сегодня
вечером
впервые
Ne
odem
u
Arena
Centar,
nego
dođem
baš
ovdje
u
Arenu
Не
пойти
в
Арена
Центр,
а
прийти
именно
сюда,
на
Арену
Hvala
puno
(hvala
ti)
Большое
спасибо
(спасибо
тебе)
Ovaj
tu
ne
uzima
ranjenike,
nema
zarobljenih
Этот
парень
не
берёт
пленных,
не
щадит
раненых
Imate
li
snage,
Zagreb,
večeras?
Есть
ли
у
вас
силы,
Загреб,
сегодня?
Nama
se
nikud
ne
žuri,
ali
plesali
bi
s
vama
večeras
Нам
никуда
не
спешить,
но
мы
бы
с
вами
сегодня
потанцевали
Želim
tvoj
topli
dah
na
svom
obrazu
do
jutra
Хочу
чувствовать
твое
теплое
дыхание
на
своей
щеке
до
утра
I
pramen
kose,
kao
štit
od
cijelog
svijeta
И
прядь
твоих
волос,
как
щит
от
всего
мира
Želim
tvoj
ugriz,
tvoju
kornjaču
od
zuba
Хочу
твоих
укусов,
твоих
маленьких
зубов
Svo
tvoje
ludilo,
sav
otrov
tvoga
smijeha
Хочу
твоего
безумия,
весь
яд
твоего
смеха
Tko
zna
koliko
je
vremena
Кто
знает,
сколько
времени
Još
ispred
nas
Еще
впереди
Nama
se
nikud
ne
žuri
Нам
никуда
не
спешить
Al'
kao
pijesak
curi
Но
оно
утекает,
как
песок
сквозь
пальцы
Tko
zna
koliko
još
vremena
Кто
знает,
сколько
еще
времени
Sve
ovo
bezglavo
juri
Все
это
будет
безрассудно
нестись
вперед
Zadrži
nas
među
prstima
Удержи
нас
между
пальцами
Želim
točan
broj
tvojih
madeža
na
koži
Хочу
знать
точное
количество
твоих
родинок
на
коже
Čitavo
sazviježđe
samo
za
moje
oči
Целое
созвездие
только
для
моих
глаз
Želim
probudit
leptire
duboko
u
tebi
Хочу
разбудить
бабочек
глубоко
внутри
тебя
Predugo
hodamo,
a
s
tobom
mi
se
leti
Мы
слишком
долго
ходили,
а
с
тобой
я
хочу
летать
Tko
zna
koliko
je
vremena
Кто
знает,
сколько
времени
Još
ispred
nas
Еще
впереди
Nama
se
nikud
ne
žuri
Нам
никуда
не
спешить
Al'
kao
pijesak
curi
Но
оно
утекает,
как
песок
сквозь
пальцы
Tko
zna
koliko
još
vremena
Кто
знает,
сколько
еще
времени
Sve
ovo
bezglavo
juri
Все
это
будет
безрассудно
нестись
вперед
Zadrži
nas
među
prstima
Удержи
нас
между
пальцами
Tko
zna
koliko
je
vremena
Кто
знает,
сколько
времени
Još
ispred
nas
Еще
впереди
Nama
se
nikud
ne
žuri
Нам
никуда
не
спешить
Al'
kao
pijesak
curi
Но
оно
утекает,
как
песок
сквозь
пальцы
Tko
zna
koliko
još
vremena
Кто
знает,
сколько
еще
времени
Sve
ovo
bezglavo
juri
Все
это
будет
безрассудно
нестись
вперед
Zadrži
nas
među
prstima
Удержи
нас
между
пальцами
Nama
se
nikud
ne
žuri
Нам
никуда
не
спешить
Da
čujem
buke
još
jednom
večeras,
Massimo
Дайте
шума
еще
раз
сегодня,
Массимо
Ivan
je
otišao,
nisam
ga
ni
zagrlio
za
kraj
Иван
ушел,
я
его
даже
не
обнял
на
прощание
Ali
dovoljno
ja
njega
grlim
i
dovoljno
ga
volim
Но
я
обнимаю
его
и
люблю
его
достаточно
Dragi
moji,
hvala
umjetniku
Ivanu
Дорогие
мои,
спасибо
артисту
Ивану
Ljudi
misle
da
mladi
ljudi
ne
mogu
nešto
ozbiljno
napisati
Люди
думают,
что
молодые
не
могут
написать
что-то
серьезное
Sjetimo
se
samo
mladog
Ivana
Gorana
Kovačića,
Tennysona
i
mnogih
Вспомните
хотя
бы
молодого
Ивана
Горана
Ковачича,
Теннисона
и
многих
других
Puno
je
mladih
ljudi,
puno
lijepih
stvari
napravljeno
Много
молодых
людей,
много
прекрасных
вещей
сделано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Kelemen, Ivan Decak, Tomislav Franjo Susak, Mario - Robert Kasumovic
Attention! Feel free to leave feedback.