Massimo - Neka Ti Plove Brodovi - translation of the lyrics into German

Neka Ti Plove Brodovi - Massimotranslation in German




Neka Ti Plove Brodovi
Mögen deine Schiffe segeln
Bože moj, koliko vas ima
Mein Gott, wie viele von euch gibt es
Gledajte, ja mislim da ste vi ja
Schaut, ich denke, dass ihr ich seid
I da sam ja vi
Und dass ich ihr seid
Ja mislim da sve ono što radimo, da se reflektira kroz vas
Ich denke, dass alles, was wir tun, sich durch euch reflektiert
Nazad, nazad u nas
Zurück, zurück zu uns
I, Boga mi, ako ovako dobro izgledam, onda stvarno nemam što brinuti
Und, bei Gott, wenn ich so gut aussehe, dann habe ich wirklich nichts zu befürchten
Toliko ste lijepi i nasmijani, ne znam kako da vam se zahvalim
Ihr seid so schön und lächelt, ich weiß nicht, wie ich euch danken soll
Puno vas ima i hvala vam na tome
Es gibt so viele von euch und ich danke euch dafür
Idemo pozitivno dalje
Lasst uns positiv weitermachen
Ako ikad ranim te, to je život, tu te puštam
Wenn ich dich jemals verletze, das ist das Leben, da lasse ich dich gehen
Ali znaj da za tebe ja sam tu, i bit ću tu
Aber wisse, dass ich für dich da bin und da sein werde
Neka sreću dohvate tvoje ruke koje puštam
Möge das Glück deine Hände erreichen, die ich loslasse
I ako krivo zagrle ja sam tu, i bit ću tu
Und wenn sie falsch umarmen, bin ich da und werde da sein
Jer moje misli i tijelo služe
Denn meine Gedanken und mein Körper dienen dazu,
Da svu ljubav tebi pruže
dir all meine Liebe zu geben
Oduvijek si dio mene i zauvijek znaj to (zauvijek znaj za to)
Du warst schon immer ein Teil von mir und sollst es für immer wissen (wisse es für immer)
Neka ti plove brodovi
Mögen deine Schiffe segeln
Morima moje ljubavi
auf den Meeren meiner Liebe
Nek' ti moj vjetar svako jedro ispuni
Möge mein Wind jedes deiner Segel füllen
I da se sruše svjetovi
Und wenn die Welten zusammenbrechen
I sunce da ne izlazi
und die Sonne nicht aufgeht
Ja bit ću uvijek tu za tebe, vjeruj mi
Ich werde immer für dich da sein, glaub mir
Ako ikad slome te, to je život, to je igra
Wenn sie dich jemals brechen, das ist das Leben, das ist das Spiel
Ali tada za tebe ja sam tu i biću tu
Aber dann bin ich für dich da und werde da sein
Kada ljubav dohvate ruke što im nije strano
Wenn die Liebe Hände erreicht, denen sie nicht fremd ist
I kada krivo zagrle, ja sam tu i bit ću tu
Und wenn sie falsch umarmen, bin ich da und werde da sein
Jer moje misli i tijelo služe
Denn meine Gedanken und mein Körper dienen dazu,
Da svu ljubav tebi pruže
dir all meine Liebe zu geben
Oduvijek si dio mene i zauvijek znaj to (zauvijek znaj za to)
Du warst schon immer ein Teil von mir und sollst es für immer wissen (wisse es für immer)
Neka ti plove brodovi
Mögen deine Schiffe segeln
Morima moje ljubavi
auf den Meeren meiner Liebe
Nek' ti moj vjetar svako jedro ispuni
Möge mein Wind jedes deiner Segel füllen
I da se sruše svjetovi
Und wenn die Welten zusammenbrechen
I sunce da ne izlazi, ej
und die Sonne nicht aufgeht, hey
Ja bit ću uvijek tu za tebe, vjeruj mi
Ich werde immer für dich da sein, glaub mir
Ma vjeruj mi
Glaub mir
Neka ti plove brodovi
Mögen deine Schiffe segeln
Morima moje ljubavi
auf den Meeren meiner Liebe
Nek' ti moj vjetar svako jedro ispuni
Möge mein Wind jedes deiner Segel füllen
I da se sruše svjetovi
Und wenn die Welten zusammenbrechen
I sunce da ne izlazi, ljubavi
und die Sonne nicht aufgeht, meine Liebe
Ja bit ću uvijek tu za tebe, vjeruj mi
Ich werde immer für dich da sein, glaub mir





Writer(s): Predrag Martinjak


Attention! Feel free to leave feedback.