Massimo - Neka Ti Plove Brodovi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massimo - Neka Ti Plove Brodovi




Neka Ti Plove Brodovi
Пусть плывут твои корабли
Bože moj, koliko vas ima
Боже мой, сколько же вас много
Gledajte, ja mislim da ste vi ja
Смотрите, я думаю, что вы - это я
I da sam ja vi
И что я - это вы
Ja mislim da sve ono što radimo, da se reflektira kroz vas
Я думаю, что все, что мы делаем, отражается через вас
Nazad, nazad u nas
Обратно, обратно в нас
I, Boga mi, ako ovako dobro izgledam, onda stvarno nemam što brinuti
И, Богом клянусь, если я так хорошо выгляжу, то мне действительно не о чем беспокоиться
Toliko ste lijepi i nasmijani, ne znam kako da vam se zahvalim
Вы такие красивые и улыбчивые, не знаю, как вас благодарить
Puno vas ima i hvala vam na tome
Вас так много, и спасибо вам за это
Idemo pozitivno dalje
Идем дальше с позитивом
Ako ikad ranim te, to je život, tu te puštam
Если я когда-нибудь раню тебя, такова жизнь, я отпускаю тебя
Ali znaj da za tebe ja sam tu, i bit ću tu
Но знай, что я всегда рядом, и буду рядом
Neka sreću dohvate tvoje ruke koje puštam
Пусть счастье коснутся твои руки, которые я отпускаю
I ako krivo zagrle ja sam tu, i bit ću tu
И если обнимут не те руки, я рядом, и буду рядом
Jer moje misli i tijelo služe
Ведь мои мысли и тело существуют,
Da svu ljubav tebi pruže
Чтобы дарить тебе всю свою любовь.
Oduvijek si dio mene i zauvijek znaj to (zauvijek znaj za to)
Ты всегда была частью меня, и всегда будешь ею (всегда помни об этом)
Neka ti plove brodovi
Пусть плывут твои корабли
Morima moje ljubavi
Морями моей любви.
Nek' ti moj vjetar svako jedro ispuni
Пусть мой ветер наполнит каждый твой парус.
I da se sruše svjetovi
И даже если рухнут миры
I sunce da ne izlazi
И солнце перестанет всходить,
Ja bit ću uvijek tu za tebe, vjeruj mi
Я всегда буду рядом, поверь мне.
Ako ikad slome te, to je život, to je igra
Если тебя когда-нибудь сломают, такова жизнь, это игра.
Ali tada za tebe ja sam tu i biću tu
Но знай, что я всегда рядом, и буду рядом.
Kada ljubav dohvate ruke što im nije strano
Когда любовь коснутся руки, которым это не чуждо,
I kada krivo zagrle, ja sam tu i bit ću tu
И обнимут не те руки, я рядом, и буду рядом.
Jer moje misli i tijelo služe
Ведь мои мысли и тело существуют,
Da svu ljubav tebi pruže
Чтобы дарить тебе всю свою любовь.
Oduvijek si dio mene i zauvijek znaj to (zauvijek znaj za to)
Ты всегда была частью меня, и всегда будешь ею (всегда помни об этом)
Neka ti plove brodovi
Пусть плывут твои корабли
Morima moje ljubavi
Морями моей любви.
Nek' ti moj vjetar svako jedro ispuni
Пусть мой ветер наполнит каждый твой парус.
I da se sruše svjetovi
И даже если рухнут миры
I sunce da ne izlazi, ej
И солнце перестанет всходить, эй
Ja bit ću uvijek tu za tebe, vjeruj mi
Я всегда буду рядом, поверь мне.
Ma vjeruj mi
Да, поверь мне.
Neka ti plove brodovi
Пусть плывут твои корабли
Morima moje ljubavi
Морями моей любви.
Nek' ti moj vjetar svako jedro ispuni
Пусть мой ветер наполнит каждый твой парус.
I da se sruše svjetovi
И даже если рухнут миры
I sunce da ne izlazi, ljubavi
И солнце перестанет всходить, любовь моя,
Ja bit ću uvijek tu za tebe, vjeruj mi
Я всегда буду рядом, поверь мне.





Writer(s): Predrag Martinjak


Attention! Feel free to leave feedback.