Massimo feat. Zvjezdan Ružić - Nisam Spreman - translation of the lyrics into German

Nisam Spreman - Massimo translation in German




Nisam Spreman
Ich bin nicht bereit
Dame i gospodo
Meine Damen und Herren
Uf, moram doći do daha
Uff, ich muss zu Atem kommen
Dame i gospodo, ima jedan čovjek s kojim je meni uvijek bilo jako lijepo surađivati
Meine Damen und Herren, es gibt einen Mann, mit dem ich immer sehr gerne zusammengearbeitet habe
I ima nešto posebno u njemu, mislim da to svi vide
Und er hat etwas Besonderes, ich denke, das sehen alle
Znate, tišina je vrlo važan dio glazbe, morate to shvatiti
Wissen Sie, Stille ist ein sehr wichtiger Teil der Musik, das müssen Sie verstehen
A ja tog čovjeka zovem jahačem tišine
Und ich nenne diesen Mann den Reiter der Stille
Dame i gospodo, Yamaha je samo za njega dovezla i postavila ovaj veliki klavir
Meine Damen und Herren, Yamaha hat nur für ihn dieses große Klavier hergebracht und aufgestellt
Zvjezdan Ružić
Zvjezdan Ružić
Nek bude tišina
Lass Stille sein
Još kroz kosu prstima me budi
Noch immer weckt sie mich mit ihren Fingern durch mein Haar
Pa bude tu dok oči otvorim
Dann ist sie da, bis ich meine Augen öffne
Onda ode bez glasa
Dann geht sie ohne ein Wort
Osmijeh tu na zidu ostavi
Ihr Lächeln lässt sie an der Wand zurück
Ko najljepšu sliku da me sjeti, da misli rasplamsa
Wie das schönste Bild, um mich zu erinnern, um meine Gedanken zu entfachen
Nisam spreman da te ostavim
Ich bin nicht bereit, dich zu verlassen
Riječ po riječ ti tiho ispričam
Wort für Wort erzähle ich dir leise
Baš svaki dan, sve po redu
Jeden Tag, alles der Reihe nach
Dobro znam što voliš
Ich weiß genau, was du magst
Al' grijeh i tuga, ruku pod ruku
Aber Sünde und Trauer, Hand in Hand
Uvijek dođu ti dobro znani gosti, pa opet zaboliš
Kommen immer diese wohlbekannten Gäste, und dann schmerzt du wieder
Nisam spreman da te ostavim
Ich bin nicht bereit, dich zu verlassen
Al' ti, ti boliš me ko prije
Aber du, du schmerzt mich wie zuvor
Nikad boljelo me nije tako, tako jako
Noch nie hat es mich so sehr geschmerzt, so sehr
A mi, što se desilo sa nama?
Und wir, was ist mit uns geschehen?
Toliko ljubavi i srama
So viel Liebe und Scham
Gdje smo pogriješili?
Wo haben wir einen Fehler gemacht?
Nisam spreman da te ostavim
Ich bin nicht bereit, dich zu verlassen
Riječ po riječ ti tiho ispričam
Wort für Wort erzähle ich dir leise
Baš svaki dan, sve po redu
Jeden Tag, alles der Reihe nach
Dobro znam što voliš
Ich weiß genau, was du magst
Al' grijeh i tuga, ruku pod ruku
Aber Sünde und Trauer, Hand in Hand
Nisam spreman da te ostavim
Ich bin nicht bereit, dich zu verlassen
A ti, ti boliš me ko prije
Und du, du schmerzt mich wie zuvor
Nikad boljelo me nije tako, tako jako
Noch nie hat es mich so sehr geschmerzt, so sehr
A mi, što se desilo sa nama?
Und wir, was ist mit uns geschehen?
Toliko ljubavi i srama
So viel Liebe und Scham
Gdje smo pogriješili?
Wo haben wir einen Fehler gemacht?
Nisam spreman da te ostavim
Ich bin nicht bereit, dich zu verlassen
Kao druge
Wie andere
Jahač tišine, Zvjezdan Ružić
Reiter der Stille, Zvjezdan Ružić
Rekao sam vam da ću kroz koncert
Ich habe euch gesagt, dass ich während des Konzerts
Uh, ova pjesma je bila, ha?
Uh, dieses Lied war, was?
Dvoumio sam se da li da uvrstim pjesmu "Nisam Spreman"
Ich habe gezögert, ob ich das Lied "Ich bin nicht bereit" aufnehmen soll
Ali sada mi je jasno da ako koncert nema takav trenutak, onda nije dobro
Aber jetzt ist mir klar, wenn ein Konzert keinen solchen Moment hat, dann ist es nicht gut
Ovo je bio dobar trenutak
Das war ein guter Moment
Rekao sam vam na početku da ću zvati ljude koji meni puno, puno znače
Ich habe euch am Anfang gesagt, dass ich Leute anrufen werde, die mir sehr, sehr viel bedeuten





Writer(s): Niksa Bratos, Sergej Cetkovic


Attention! Feel free to leave feedback.