Massimo Bubola - Emmylou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Massimo Bubola - Emmylou




Emmylou
Эммилоу
(M.Bubola)
(М. Бубола)
Neve sporca dentro il cortile
Грязный снег во дворе,
Fango sul mio povero nome
Грязь на моем бедном имени,
Mentre dietro si chiude la porta
Когда за мной закрывается дверь
Della triste vecchia prigione
Тюрьмы печали и гнева.
Avevo una moglie dolcissima
Была у меня очень милая жена,
Il suo nome era Emmylou
Её звали Эммилоу,
Avevo una moglie bellissima
Была у меня очень красивая жена,
Perché l'ho uccisa non ricordo più
Почему я убил её - не помню.
Ci sposammo il 15 Marzo
Мы поженились 15 марта,
Lungo un viale di tigli e mimose
Вдоль аллеи лип и мимоз,
La sua luce accecava i miei occhi
Её свет ослеплял мои глаза,
La sua voce addolciva il mio cuore
Её голос услаждал моё сердце.
Per tre anni la vita fu semplice
Три года жизнь текла легко,
Un bambino, il lavoro, la casa
Ребёнок, работа, дом,
Le stagioni scorrevano docili
Времена года сменялись мирно,
Annodate da un filo di lana
Связанные шерстяной нитью.
E' per me difficile signori
Трудно мне понять, господа,
Comprendere il perché!
Почему! Почему!?
Chiedo agli uomini perdono
Я прошу прощения у людей
E a Dio pietà di me
И у Бога молю о пощаде.
E un giorno il diavolo bussò alla mia porta
И вот в один день в мою дверь постучался дьявол,
Sotto le vesti di uno studente
Под видом студента,
Suonava il piano era così divertente
Он играл на пианино так весело,
Gli chiedemmo di fermarsi un po' qui
Мы попросили его остаться с нами.
E fu così che da piccoli accordi
И вот так, из маленьких аккордов,
La loro intesa salì
Их согласие росло,
Fino al confine di tutti i rimorsi
До предела всех угрызений совести,
Io mi trovavo a passare di
Я оказался там вовремя.
Abbracciati come edera e quercia
Обнявшиеся, как плющ и дуб,
Distesi sulla riva del fiume
Лежали на берегу реки,
Vidi l'erba macchiarsi di rosso
Я видел, как трава запятналась кровью,
I loro corpi coprirsi di piume
Как их тела покрылись перьями.
Le misi due rose sul petto
Я положил ей на грудь две розы,
Una bianca, una rosso carminio
Одну белую, одну ярко-красную,
Le misi due perle all'orecchio
Я положил две жемчужины ей в уши
E le scarpe color ciclamino
И туфли цвета цикламена.
E' per me difficile signori
Трудно мне понять, господа,
Comprendere il perché!
Почему! Почему!?
Chiedo agli uomini perdono
Я прошу прощения у людей
E a Dio pietà di me
И у Бога молю о пощаде.
Trovo sempre quello che perdo
Я всегда нахожу то, что теряю,
Perdo sempre quello che trovo
Я всегда теряю то, что нахожу.
- Signor giudice, conosco il coltello
- Говорят, я знаю этот нож
è senz'altro di mia proprietà -
Несомненно, это моя собственность -
Avevo una moglie dolcissima
Была у меня очень милая жена,
Il suo nome era Emmylou
Её звали Эммилоу,
Avevo una moglie bellissima
Была у меня очень красивая жена,
Perché l'ho uccisa non ricordo più
Почему я убил её - не помню.





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! Feel free to leave feedback.