Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Testo
di
M.
Bubbola,
musica
trad.
arr.
Massimo
Bubola)
(Text
von
M.
Bubola,
Musik
trad.
arr.
Massimo
Bubola)
Entrambi
sorridono
con
occhi
distanti
Beide
lächeln
mit
entfernten
Augen
Entrambi
arrossiscono
appena
li
guardi
Beide
erröten,
sobald
du
sie
ansiehst
Entrambi
soldati,
ma
figli
di
re
Beide
Soldaten,
aber
Königssöhne
Entrambi
vogliono
te.
Beide
wollen
dich.
Entrambi
hanno
fede
e
coraggio
bastanti
Beide
haben
genug
Glauben
und
Mut
Entrambi
s'inchinano
se
passi
davanti
Beide
verneigen
sich,
wenn
du
vorbeigehst
Entrambi
testardi
che
più
non
ce
n'è
Beide
so
stur,
wie
es
nur
geht
Entrambi
vogliono
te.
Beide
wollen
dich.
E
tu
li
cerchi
e
tu
li
perdi
Und
du
suchst
sie
und
du
verlierst
sie
E
tu
e
tu
non
sai
scegliere.
Und
du,
du
kannst
dich
nicht
entscheiden.
E
tu
li
leghi
e
tu
li
sciogli
Und
du
bindest
sie
und
du
löst
sie
E
tu
e
tu
li
vuoi
entrambi
per
te.
Und
du,
du
willst
beide
für
dich.
Entrambi
hanno
sogni
come
stelle
filanti
Beide
haben
Träume
wie
Luftschlangen
Entrambi
hanno
un
cuore
sui
loro
stendardi
Beide
haben
ein
Herz
auf
ihren
Bannern
Entrambi
disperati,
persi
perché
Beide
verzweifelt,
verloren,
weil
Entrambi
vogliono
te
Beide
wollen
dich
E
tu
li
cerchi
e
tu
li
perdi
Und
du
suchst
sie
und
du
verlierst
sie
E
tu
e
tu
non
sai
scegliere.
Und
du,
du
kannst
dich
nicht
entscheiden.
E
tu
li
leghi
e
tu
li
sciogli
Und
du
bindest
sie
und
du
löst
sie
E
tu
e
tu
li
vuoi
entrambi
per
te.
Und
du,
du
willst
beide
für
dich.
Entrambi
sorridono
con
occhi
distanti
Beide
lächeln
mit
entfernten
Augen
Entrambi
arrossiscono
appena
li
guardi
Beide
erröten,
sobald
du
sie
ansiehst
Entrambi
soldati,
ma
figli
di
re
Beide
Soldaten,
aber
Königssöhne
Entrambi
vogliono
te
Beide
wollen
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Massimo Bubola
Attention! Feel free to leave feedback.