Lyrics and translation Massimo Bubola - Mio Capitano
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Текст
и
музыка
М.
Буболы)
Volevo
essere
il
tuo
capitano
Я
хотел
быть
твоим
капитаном
Guidarti
nella
bufera
Вести
тебя
сквозь
бурю
Ti
avrei
portato
così
lontano
Я
бы
унес
тебя
так
далеко
Volevo
essere
la
tua
regina
Я
хотел
быть
твоей
королевой
Donarti
il
cuore
e
la
spada
Подарить
тебе
свое
сердце
и
меч
Volevo
essere
la
tua
bambina
Я
хотела
быть
твоей
девочкой
E
la
tua
donna
di
strada
И
твоей
уличной
женщиной
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Сейчас,
когда
тебя
здесь
больше
нет
I
cani
abbaiano,
le
porte
sbattono
Собаки
лают,
двери
хлопают
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Сейчас,
когда
тебя
здесь
больше
нет
I
libri
cadono,
le
greggi
sbandano
Книги
падают,
стада
разбегаются
Ora
che
non
sei
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
imparare
a
rivivere
Мне
придется
научиться
жить
снова
Ora
che
non
sei
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
qualcosa
decidere
Мне
придется
что-то
решать
Ora
che
tu
non
sei
più
il
mio
capitano
Сейчас,
когда
ты
больше
не
мой
капитан
Ora
che
io
non
son
più
il
tuo
capitano
Сейчас,
когда
я
больше
не
твой
капитан
Potevo
correre
sulla
scogliera
Я
мог
бы
бежать
по
скале
Se
ti
vedevo
arrivare
Если
бы
я
увидел,
что
ты
идешь
Potevo
attenderti
nella
preghiera
Я
мог
бы
ждать
тебя
в
молитве
In
riva
al
mare
На
берегу
моря
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Сейчас,
когда
тебя
здесь
больше
нет
I
cani
abbaiano,
le
porte
sbattono,
Собаки
лают,
двери
хлопают,
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Сейчас,
когда
тебя
здесь
больше
нет
I
libri
cadono,
le
greggi
sbandano
Книги
падают,
стада
разбегаются
Ora
che
non
sei
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
imparare
a
rivivere
Мне
придется
научиться
жить
снова
Ora
che
non
sei
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
qualcosa
decidere
Мне
придется
что-то
решать
Ora
che
tu
non
sei
più
il
mio
capitano
Сейчас,
когда
ты
больше
не
мой
капитан
Ora
che
io
non
son
più
il
tuo
capitano
Сейчас,
когда
я
больше
не
твой
капитан
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Сейчас,
когда
тебя
здесь
больше
нет
I
cani
abbaiano,
le
porte
sbattono,
Собаки
лают,
двери
хлопают,
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Сейчас,
когда
тебя
здесь
больше
нет
I
libri
cadono,
le
greggi
sbandano
Книги
падают,
стада
разбегаются
Ora
che
non
sei
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
imparare
a
rivivere
Мне
придется
научиться
жить
снова
Ora
che
non
sei
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
qualcosa
decidere
Мне
придется
что-то
решать
Ora
che
tu
non
sei
più
il
mio
capitano
Сейчас,
когда
ты
больше
не
мой
капитан
Ora
che
io
non
son
più
il
tuo
capitano
Сейчас,
когда
я
больше
не
твой
капитан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): massimo bubola
Attention! Feel free to leave feedback.