Lyrics and translation Massimo Bubola - Mio Capitano
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Текст
и
музыка:
М.
Бубола)
Volevo
essere
il
tuo
capitano
Я
хотел
быть
твоим
капитаном
Guidarti
nella
bufera
Вести
тебя
сквозь
бурю
Ti
avrei
portato
così
lontano
Я
бы
унёс
тебя
так
далеко
Così
leggera
Такой
лёгкой
Volevo
essere
la
tua
regina
Я
хотел
быть
твоей
королевой
Donarti
il
cuore
e
la
spada
Отдать
тебе
сердце
и
меч
Volevo
essere
la
tua
bambina
Я
хотел
быть
твоей
девочкой
E
la
tua
donna
di
strada
И
твоей
женщиной
с
улицы
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
здесь
I
cani
abbaiano,
le
porte
sbattono
Лают
собаки,
хлопают
двери
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
здесь
I
libri
cadono,
le
greggi
sbandano
Падают
книги,
стада
разбредаются
Ora
che
non
sei
con
me
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
imparare
a
rivivere
Мне
придётся
учиться
жить
заново
Ora
che
non
sei
con
me
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
qualcosa
decidere
Мне
придётся
что-то
решить
Ora
che
tu
non
sei
più
il
mio
capitano
Теперь,
когда
ты
больше
не
мой
капитан
Ora
che
io
non
son
più
il
tuo
capitano
Теперь,
когда
я
больше
не
твой
капитан
Potevo
correre
sulla
scogliera
Я
мог
бежать
по
скале
Se
ti
vedevo
arrivare
Если
видел,
как
ты
приходишь
Potevo
attenderti
nella
preghiera
Я
мог
ждать
тебя
в
молитве
In
riva
al
mare
На
берегу
моря
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
здесь
I
cani
abbaiano,
le
porte
sbattono,
Лают
собаки,
хлопают
двери
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
здесь
I
libri
cadono,
le
greggi
sbandano
Падают
книги,
стада
разбредаются
Ora
che
non
sei
con
me
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
imparare
a
rivivere
Мне
придётся
учиться
жить
заново
Ora
che
non
sei
con
me
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
qualcosa
decidere
Мне
придётся
что-то
решить
Ora
che
tu
non
sei
più
il
mio
capitano
Теперь,
когда
ты
больше
не
мой
капитан
Ora
che
io
non
son
più
il
tuo
capitano
Теперь,
когда
я
больше
не
твой
капитан
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
здесь
I
cani
abbaiano,
le
porte
sbattono,
Лают
собаки,
хлопают
двери
Ora
che
tu
non
sei
più
qui
Теперь,
когда
тебя
больше
нет
здесь
I
libri
cadono,
le
greggi
sbandano
Падают
книги,
стада
разбредаются
Ora
che
non
sei
con
me
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
imparare
a
rivivere
Мне
придётся
учиться
жить
заново
Ora
che
non
sei
con
me
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Dovrò
qualcosa
decidere
Мне
придётся
что-то
решить
Ora
che
tu
non
sei
più
il
mio
capitano
Теперь,
когда
ты
больше
не
мой
капитан
Ora
che
io
non
son
più
il
tuo
capitano
Теперь,
когда
я
больше
не
твой
капитан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): massimo bubola
Attention! Feel free to leave feedback.