Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni Giorno Sarà
Jeder Tag wird sein
Domani
non
arriva
mai
Morgen
kommt
nie
A
ventun
anni
tutto
sembra
vecchio
ormai
Mit
einundzwanzig
scheint
alles
schon
alt
zu
sein
Gli
esami
all'università
Die
Prüfungen
an
der
Universität
E
quelli
ancor
più
duri
con
la
realtà
Und
die
noch
härteren
mit
der
Realität
Sembrava
così
facile
da
dire
Es
schien
so
einfach
zu
sagen
Raccogliere
due
scatole
e
partire
Ein
paar
Kisten
packen
und
losfahren
Le
solite
speranze
in
testa
Die
üblichen
Hoffnungen
im
Kopf
E
quel
che
resta
vada
come
va
Und
was
übrig
bleibt,
wird
schon
werden
Ogni
giorno
sarà
un
regalo
per
te
Jeder
Tag
wird
ein
Geschenk
für
dich
sein
Come
non
sarebbe
altrettanto
Wie
es
nicht
anders
wäre
Nessun
rimpianto
Keine
Reue
Vedi,
ogni
stella
sarà
il
domani
perché
Siehst
du,
jeder
Stern
wird
das
Morgen
sein,
weil
Vivere
non
è
mai
soltanto
Leben
ist
niemals
nur
Un
sogno
infranto
Ein
zerbrochener
Traum
Domani
non
è
ancora
qua
Morgen
ist
noch
nicht
da
E
tu
non
puoi
sapere
che
succederà
Und
du
kannst
nicht
wissen,
was
passieren
wird
Lo
scrivi
nei
messaggi
ai
tuoi
Du
schreibst
es
in
Nachrichten
an
deine
Lieben
È
già
una
sfida
e
chi
la
dura
vincerà
Es
ist
schon
eine
Herausforderung,
und
wer
durchhält,
wird
gewinnen
E
quando
pensi
di
tornare
indietro
Und
wenn
du
daran
denkst,
umzukehren
Ti
accorgi
che
il
traguardo
è
solo
a
un
metro
Merkst
du,
dass
das
Ziel
nur
einen
Meter
entfernt
ist
Ma
non
è
più
importante
quanto
Aber
es
ist
nicht
mehr
so
wichtig
wie
L'amore
che
ti
ha
spinto
fino
là
Die
Liebe,
die
dich
bis
hierher
gebracht
hat
Ogni
giorno
sarà
un
regalo
per
te
Jeder
Tag
wird
ein
Geschenk
für
dich
sein
Come
non
sarebbe
altrettanto
Wie
es
nicht
anders
wäre
Nessun
rimpianto
Keine
Reue
Vedi,
ogni
stella
sarà
il
domani
perché
Siehst
du,
jeder
Stern
wird
das
Morgen
sein,
denn
Vivere
non
è
mai
soltanto
Leben
ist
niemals
nur
Un
sogno
infranto
Ein
zerbrochener
Traum
Sugli
scogli
delle
tue
paure
Auf
den
Klippen
deiner
Ängste
Dove
non
si
può
spezzare
il
mare
Wo
das
Meer
nicht
brechen
kann
È
un
attimo
la
vita,
sai
Das
Leben
ist
nur
ein
Augenblick,
weißt
du
Perché
domani
non
arriva
mai
Denn
Morgen
kommt
nie
Vivere
non
è
mai
soltanto
Leben
ist
niemals
nur
Un
sogno
infranto
Ein
zerbrochener
Traum
Credi
ogni
giorno
sarà
il
domani
per
te
Glaube,
jeder
Tag
wird
das
Morgen
für
dich
sein
Come
non
sarebbe
altrettanto
Wie
es
nicht
anders
wäre
Nessun
rimpianto
Keine
Reue
Nessun
rimpianto
Keine
Reue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Galbiati, Massimo Di Cataldo
Attention! Feel free to leave feedback.