Lyrics and translation Massimo Pericolo - Non Parlarmi (Outro)
Non Parlarmi (Outro)
Не говори со мной (Outro)
Eh,
eh-eh-eh
Эх,
эх-эх-эх
Non
parlarmi
di
successo,
la
tua
vita
era
già
bella,
la
mia
è
un
cesso
Не
говори
мне
об
успехе,
твоя
жизнь
и
так
была
прекрасна,
моя
же
- отстой
Ho
visto
gente
arrendersi
per
molto
meno
dentro
a
un
cesso
Я
видел
людей,
сдававшихся
из-за
гораздо
меньшего,
сидя
в
отхожем
месте
Non
parlarmi
della
musica
che
faccio
Не
говори
мне
о
музыке,
которую
я
делаю
Non
è
roba
per
viziati,
questa
è
musica
d'assalto
Это
не
для
избалованных,
это
музыка
нападения
Non
parlarmi
dello
Stato
che
è
una
mafia,
ma
al
contrario
Не
говори
мне,
что
государство
- это
мафия,
только
наоборот
Nello
stato
in
cui
son
nato
e
di
chi
è
stato
me
ne
sbatto
Мне
плевать
на
состояние,
в
котором
я
родился,
и
на
то,
чьё
оно
было
Non
parlarmi
della
fama,
perché
io
non
son
nessuno
Не
говори
мне
о
славе,
потому
что
я
никто
Perché
il
volto
dell'Italia
non
sta
sopra
Italia
1
Потому
что
лицо
Италии
не
на
Italia
1
Non
parlarmi
di
te,
perché
non
me
ne
frega
un
cazzo
Не
говори
мне
о
себе,
потому
что
мне
насрать
Io
per
poco
non
spacco,
io
per
poco
mi
ammazzo
Я
чуть
не
сломался,
я
чуть
не
убил
себя
Non
parlarmi
di
calcio,
fra',
io
non
ci
ho
mai
giocato
Не
говори
мне
о
футболе,
братан,
я
никогда
в
него
не
играл
Di
sicuro
senza
sport
ero
soltanto
un
drogato
Без
спорта
я
был
бы
просто
наркоманом
Tu
non
parlarmi
di
armi,
non
perché
non
è
l'America
Ты
не
говори
мне
об
оружии,
не
потому
что
это
не
Америка
Ma
perché
cazzo
vuoi
farci?
Ti
uccido
con
una
sberla
А
потому
что
какого
хрена
ты
хочешь
с
ним
делать?
Я
убью
тебя
одной
пощечиной
Non
mi
parlare
di
soldi,
odio
parlare
di
soldi
Не
говори
мне
о
деньгах,
я
ненавижу
говорить
о
деньгах
Li
sento
farsi
due
conti
quando
mi
vedono
il
Rollie
Я
слышу,
как
они
считают,
когда
видят
мой
Rollie
Tu
non
parlare
coi
broski,
perché
non
ci
conosci
Ты
не
говори
с
братьями,
потому
что
ты
их
не
знаешь
Quando
mi
guardi
in
quel
modo
ti
vorrei
strappare
gli
occhi
Когда
ты
смотришь
на
меня
таким
образом,
я
хочу
вырвать
тебе
глаза
Non
parlarmi
dei
tuoi
hobby
o
di
quello
che
ascolti
Не
говори
мне
о
своих
хобби
или
о
том,
что
ты
слушаешь
L'odio
che
provo
per
voi
mi
parte
dai
globuli
rossi
Ненависть,
которую
я
испытываю
к
вам,
исходит
из
моих
красных
кровяных
телец
Non
parlarmi
di
divario
sociale
dal
tuo
cazzo
di
chalet
Не
говори
мне
о
социальном
неравенстве
из
своего
чертового
шале
Stavo
male
su
'ste
cazzo
di
scale
Мне
было
плохо
на
этих
чертовых
лестницах
Non
parlarmi
di
tuo
padre
e
quello
che
ha
dovuto
fare
Не
говори
мне
о
своем
отце
и
о
том,
что
ему
пришлось
делать
Per
comprarti
casa
in
centro,
basta
con
queste
cazzate
Чтобы
купить
тебе
квартиру
в
центре,
хватит
этой
херни
Non
parlarmi
di
sessismo
se
vuoi
che
ti
rompo
il
culo
Не
говори
мне
о
сексизме,
если
хочешь,
чтобы
я
надрал
тебе
задницу
Che
ti
vengo
tutto
in
faccia
e
che
ti
sbatto
contro
il
muro
Что
я
кончу
тебе
в
лицо
и
прижму
к
стене
E
non
parlarmi
di
giustizia,
chi
ammazza
e
chi
l'appizza
И
не
говори
мне
о
правосудии,
кто
убивает
и
кто
поджигает
Tanto
tu
paghi
per
tutti
e
due,
crepi
l'avarizia
В
любом
случае
ты
платишь
за
обоих,
сгинь,
жадность
Ho
voglia
di
spararmi,
non
parlarmi
Я
хочу
застрелиться,
не
говори
со
мной
Se
ti
offende
ciò
che
ho
detto
puoi
sempre
non
ascoltarmi
Если
тебя
оскорбляет
то,
что
я
сказал,
ты
всегда
можешь
не
слушать
меня
Basta
che
non
mi
parli
e
non
vai
a
commentarmi
Просто
не
говори
со
мной
и
не
комментируй
меня
Non
saremo
mai
uguali
se
non
sei
mai
stato
male
per
trent'anni
Мы
никогда
не
будем
равны,
если
ты
никогда
не
чувствовал
себя
плохо
тридцать
лет
E
sto
provando
a
star
meglio
И
я
пытаюсь
чувствовать
себя
лучше
Ma
sembra
che
non
ci
riesco
Но
похоже,
у
меня
не
получается
Ho
provato
di
tutto,
di
tutto,
di
più
Я
пробовал
всё,
всё,
и
даже
больше
Mi
sembra
tutto
brutto
quando
entro
in
quel
loop
Мне
кажется
всё
ужасным,
когда
я
попадаю
в
эту
петлю
Emozioni
che
evito,
è
tutto
il
tempo
che
dedico
Эмоции,
которых
я
избегаю,
это
всё
время,
которое
я
посвящаю
A
farmi
del
male
Тому,
чтобы
причинять
себе
боль
Io
sto
provando
a
cambiare
Я
пытаюсь
измениться
E
sto
provando
a
star
meglio
И
я
пытаюсь
чувствовать
себя
лучше
Ma
sembra
che
non
ci
riesco
Но
похоже,
у
меня
не
получается
Ho
provato
di
tutto,
di
tutto,
di
più
Я
пробовал
всё,
всё,
и
даже
больше
Mi
sembra
tutto
brutto
quando
entro
in
quel
loop
Мне
кажется
всё
ужасным,
когда
я
попадаю
в
эту
петлю
Emozioni
che
evito,
è
tutto
il
tempo
che
dedico
Эмоции,
которых
я
избегаю,
это
всё
время,
которое
я
посвящаю
A
farmi
del
male
Тому,
чтобы
причинять
себе
боль
Io
sto
provando
a
cambiare
Я
пытаюсь
измениться
Sei
in
terapia?
Ты
на
терапии?
Sì,
ho
bisogno
delle
medicine
Да,
мне
нужны
лекарства
Purtroppo
sono
successe
cose
non
gradevoli,
non
belle
К
сожалению,
произошли
неприятные,
нехорошие
вещи
Ma
perché
tu
sei
depresso?
Но
почему
ты
в
депрессии?
Eh
beh,
non
lo
prenderei
altrimenti
Ну,
иначе
бы
я
их
не
принимал
E
lui
è
stato
quello
fra
l'incudine
e
il
martello
И
он
был
тем,
кто
оказался
между
молотом
и
наковальней
È
bello
scopare,
è
bello
fumare,
è
bello
bere
Здорово
трахаться,
здорово
курить,
здорово
пить
E,
è
bello
fare
un
sacco
di
cose,
ma
perché
abbiam
bisogno
di
fare
robe
belle?
И,
здорово
делать
кучу
вещей,
но
почему
нам
нужно
делать
приятные
вещи?
Perché
di
base,
cioè,
secondo
me
c'è
una
sofferenza
e
siamo
in,
in
fuga,
tipo
Потому
что
в
основе,
то
есть,
по-моему,
есть
страдание,
и
мы
как
бы
в
бегах,
типа
Poi
si
sono,
se
ne
sono
accorti
tutti
quando
è
Marra
a
scriverti
Потом
все
поняли,
когда
Марра
пишет
тебе
Quando
è
Salmo
a
dire:
"Questo
è
il
mio
rapper
preferito"
Когда
Сальмо
говорит:
"Это
мой
любимый
рэпер"
Non
ci
ho
mai
fatto
un
cazzo
della
tessera
elettorale,
ho
detto:
"Guarda,
in
un
video
la
brucio"
Мне
никогда
не
было
дела
до
избирательного
удостоверения,
я
сказал:
"Смотри,
я
сожгу
его
в
видео"
Ma
se
io
penso
che
ci
sia
il
prima
e
il
dopo
Но
если
я
думаю,
что
есть
"до"
и
"после"
Ma
se
ci
sarà
il
prima
e
il
dopo
Massimo
Pericolo?
А
если
будет
"до"
и
"после"
Massimo
Pericolo?
Abbraccialo
un
po',
va',
che
non
guasta
mai,
hahahaha
Обними
его
немного,
давай,
это
никогда
не
помешает,
хахаха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Vanetti, Simone Fuoco
Attention! Feel free to leave feedback.