Massimo Pericolo feat. Niko Pandetta - Ciao Frate - translation of the lyrics into German

Ciao Frate - Niko Pandetta , Massimo Pericolo translation in German




Ciao Frate
Ciao Frate
'Ncopp'ô beat, Tempo
Auf dem Beat, Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ciao Vane, come stai? fuori tutto okay?
Ciao Vane, wie geht es dir? Ist da draußen alles okay?
Io sto chiuso qui dentro, sono sveglio dalle sei
Ich bin hier drinnen eingesperrt, bin seit sechs Uhr wach
Ti scrivo perché in fondo puoi capirmi solo tu
Ich schreibe dir, weil du mich im Grunde als Einzige verstehen kannst
Che qua ogni giorno è uguale, sembra come un déjà-vu
Dass hier jeder Tag gleich ist, es fühlt sich an wie ein Déjà-vu
Ricordi quando in strada non avevamo una via d'uscita?
Erinnerst du dich, als wir auf der Straße keinen Ausweg hatten?
Quando fare i reati era l'unica soluzione
Als Straftaten zu begehen die einzige Lösung war
Mo guarda dove siamo e come cambia questa vita
Schau jetzt, wo wir sind und wie sich dieses Leben verändert
Noi ne usciremo puliti e con più di qualche milione
Wir werden sauber daraus hervorgehen und mit mehr als ein paar Millionen
Era come immaginavi, no?
Es war so, wie du es dir vorgestellt hast, oder?
Coi soldi e col successo
Mit Geld und Erfolg
Però senti ancora adesso il rumore di quelle chiavi, oh
Aber du hörst immer noch das Geräusch dieser Schlüssel, oh
Prima di addormentarti, ma non è troppo tardi, no
Bevor du einschläfst, aber es ist nicht zu spät, nein
E voglio di più, dei miei reati e i miei tattoo
Und ich will mehr, von meinen Straftaten und meinen Tattoos
Tutta 'sta gеnte che ne sa?
Was wissen diese ganzen Leute schon?
Ma puoi capirmi solo tu chе sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, denn du bist meine Freundin
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Und du weißt, ich will mehr, ich will mehr, ich will mehr
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Du weißt, ich will mehr, früher oder später wird es vergehen
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, denn du bist meine Freundin
Ciao frate', qua fuori tutto bene
Ciao meine Liebe, hier draußen ist alles gut
Se ti può consolare, non ti perdi niente
Wenn es dich tröstet, du verpasst nichts
Questi fanno i gangster per fama, non per fame
Diese Leute spielen Gangster für Ruhm, nicht aus Hunger
Mentre tu aspetti di uscire, sembra vogliano entrare
Während du darauf wartest, rauszukommen, scheint es, als wollten sie rein
Non ti scordare il tuo talento dentro
Vergiss dein Talent dort drinnen nicht
Ho letto la tua lettera e risponderò al più presto
Ich habe deinen Brief gelesen und werde so schnell wie möglich antworten
E loro ti vorrebbero schiavo del tuo passato
Und sie wollen dich als Sklavin deiner Vergangenheit
Ma tu fagli vedere quanto puoi andare lontano
Aber du zeig ihnen, wie weit du gehen kannst
Sono qui che ti aspetto
Ich bin hier und warte auf dich
Il disco che sto facendo, manca solamente mio fratello
Die Platte, die ich mache, da fehlt nur noch meine Seelenverwandte
E a chi va via non ci pensare
Und an diejenigen, die weggehen, denk nicht daran
Sai chi ti vuole bene e chi ti vuole male, Vane
Du weißt, wer dich liebt und wer dich hasst, Vane
E voglio di più, dei miei reati e i miei tattoo
Und ich will mehr, von meinen Straftaten und meinen Tattoos
Tutta 'sta gente che ne sa?
Was wissen diese ganzen Leute schon?
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, denn du bist meine Freundin
E sai che voglio di più, voglio di più, voglio di più
Und du weißt, ich will mehr, ich will mehr, ich will mehr
Sai che voglio di più, prima o poi passerà
Du weißt, ich will mehr, früher oder später wird es vergehen
Ma puoi capirmi solo tu che sei mio fra'
Aber nur du kannst mich verstehen, denn du bist meine Freundin





Writer(s): Alessandro Vanetti, Giannattasio Raffaele, Giuseppe Giocondo, Vincenzo Pandetta


Attention! Feel free to leave feedback.