Massimo Pericolo - 7 miliardi - translation of the lyrics into German

7 miliardi - Massimo Pericolotranslation in German




7 miliardi
7 Milliarden
Mi sono fatto due anni
Ich habe zwei Jahre abgesessen
Tu ti sei fatto due grammi
Du hast dir zwei Gramm reingezogen
Questa merda la prendo sul serio
Ich nehme diese Scheiße ernst
Questa merda la vendo sul serio
Ich verkaufe diese Scheiße wirklich
Il mio amico si tatua sul petto
Mein Freund tätowiert sich die Brust
Si drogano tutti i miei broski
Alle meine Broskis nehmen Drogen
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Deine Freundinnen lutschen meinen Schwanz
Non sono bello, ma rappo
Ich bin nicht schön, aber ich rappe
Mi arresti ma tanto non parlo
Du verhaftest mich, aber ich rede eh nicht
Non conosco la lingua dei porci
Ich kenne die Sprache der Schweine nicht
L'alcol ci rende più forti
Alkohol macht uns stärker
L'amore ci ha reso più stronzi
Die Liebe hat uns zu größeren Arschlöchern gemacht
Voglio più soldi
Ich will mehr Geld
Troia, tu non mi conosci
Schlampe, du kennst mich nicht
Sono il futuro ma senza un futuro (gang)
Ich bin die Zukunft, aber ohne Zukunft (Gang)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo
Auf deine beschissene Hypothek spucke ich
Siamo sette miliardi, fotte un cazzo degli altri
Wir sind sieben Milliarden, scheiß auf die anderen
Voglio sette miliardi, ho detto sette miliardi
Ich will sieben Milliarden, ich sagte sieben Milliarden
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
Öffne die Tüte, tu alles rein, zieh den Trainingsanzug an
In prigione da piccolo
Schon als Kleiner im Knast
E domani m'impicco
Und morgen erhänge ich mich
Il mio amico lavora alla Tigros
Mein Freund arbeitet bei Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Dein Freund arbeitet bei der Digos
Io se non sfondo ho fallito
Wenn ich es nicht schaffe, habe ich versagt
Porco D- che fastidio
Verdammte Scheiße, wie nervig
Vado bene soltanto in inglese
Ich bin nur in Englisch gut
Ma mi basta a lasciare Varese
Aber das reicht, um Varese zu verlassen
Fanculo la scuola
Fick die Schule
Mi fumo la droga
Ich zieh mir Drogen rein
Non ho quindici case, le ho solo cambiate
Ich habe keine fünfzehn Häuser, ich habe sie nur gewechselt
Questa merda non piace a mio padre
Diese Scheiße gefällt meinem Vater nicht
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
Diese Tussi gefällt meiner Mutter nicht (Bitch)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
Diese Tussi gibt mir Likes (Bitch)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
Ich rede nur über Drogen und Nutten (Bitch)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
Aber auf was zum Teufel seid ihr drauf (Snitch)
Per mandarmi in galera d'estate?
Um mich im Sommer in den Knast zu schicken?
Per ogni fratello un infame
Für jeden Bruder ein Verräter
Puttana o la fama o la fame
Schlampe, entweder Ruhm oder Hunger
Non crederti tanto speciale, quando canti esco fuori a fumare
Halt dich nicht für was Besonderes, wenn du singst, gehe ich raus rauchen
Per strada mi chiamano Vane, puoi leggerlo sopra il verbale
Auf der Straße nennen sie mich Vane, das kannst du im Protokoll lesen
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
Im Punto pumpe ich Lil Uzi
Gridano "Mamma li truzzi"
Sie schreien "Mama, die Assis"
Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
Du lutschst ihn mir, das wissen schon alle
Qua fate tutti cagare (fuck)
Hier seid ihr alle scheiße (Fuck)
Tranne me a quanto pare
Außer mir, anscheinend
Fotte un cazzo di fare gli incastri
Scheiß auf die Reimtechnik
Fotte solo di fare i miliardi
Es geht nur darum, Milliarden zu machen
Un processo ma mica Biscardi
Ein Prozess, aber nicht wie bei Biscardi
Zero calcio, solo calci
Null Fußball, nur Tritte
Voglio fare la spesa da Gucci
Ich will bei Gucci einkaufen
Mica fare la spesa coi punti
Nicht mit Punkten einkaufen
E la tipa più figa di tutti
Und die geilste Tussi von allen
La tua merda è la sigla dei Puffi
Deine Scheiße ist die Titelmelodie der Schlümpfe
Fotte un cazzo di niente
Es ist mir alles scheißegal
Non so neanche chi è il presidente
Ich weiß nicht mal, wer der Präsident ist
Non voto che tanto non serve
Ich wähle nicht, es bringt eh nichts
Non mi sposo così scopo sempre
Ich heirate nicht, damit ich immer ficken kann
Voglio solo una vita decente
Ich will nur ein anständiges Leben





Writer(s): Francesco Barbaglia, Alessandro Vanetti, Nicola Demaria


Attention! Feel free to leave feedback.