Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San valentino - Live
День святого Валентина - Live
Siamo
solo
due
cuori
in
una
notte
sporca
Мы
лишь
два
сердца
в
грязной
этой
ночи,
siamo
solo
due
anime
in
cerca
di
un
riparo
qualunque
Мы
лишь
две
души,
ищущие
любой
кров.
siamo
venuti
al
mondo
coi
peccati
degli
altri
Мы
пришли
в
мир
с
чужими
грехами,
facendo
del
nostro
meglio
per
provare
ad
andare
avanti
Делали
всё,
что
могли,
чтоб
идти
хоть
как-то.
e
anche
se
non
siamo
in
fondo
più
due
eroi
И
хоть
мы
уже
не
герои
вдвоём,
e
anche
se
non
siamo
più
bambini
dovremo
andarcene
insieme
lontano
da
qui
И
хоть
мы
не
дети,
нам
надо
уйти
далеко
от
всех.
Fuori
nel
buio
io
e
te,
San
Valentino
guarderà
Во
тьме
с
тобою
мы,
День
святого
Валентина
увидит,
mentre
piangiamo
insieme,
mentre
scappiamo
insieme
Как
мы
плачем
вдвоём,
как
бежимы
вдвоём,
perché
siamo
nati
insieme
dentro
a
una
strada
Ведь
мы
рождены
вместе
на
этой
дороге.
Siamo
solo
due
cuori
legati
per
sempre
Мы
лишь
два
сердца,
связаны
навеки,
a
regalarci
carezze
di
vento
la
notte
di
san
Valentino
Дарим
ласки
ветра
в
ночь
святого
Валентина.
siamo
solo
due
pazzi
caduti
dal
cielo
Мы
лишь
два
безумца,
с
неба
упавших,
ancora
in
cerca
di
fiato
per
provare
a
salire
in
volo
Всё
ещё
ищем
дыхание,
чтоб
взлететь
попытаться.
e
fino
a
che
la
luna
non
ci
spegnerà
И
пока
луна
нас
не
погасит,
e
fino
a
che
la
pioggia
non
ci
scioglie
dovremo
cercare
due
ali
e
volarcene
via
И
пока
дождь
не
смоет,
искать
две
крыла
и
улететь
нам
надо.
Fuori
nel
buio
io
e
te,
San
Valentino
guarderà
Во
тьме
с
тобою
мы,
День
святого
Валентина
увидит,
mentre
piangiamo
insieme,
mentre
scappiamo
insieme
Как
мы
плачем
вдвоём,
как
бежимы
вдвоём,
perché
siamo
nati
insieme
dentro
a
una
strada
Ведь
мы
рождены
вместе
на
этой
дороге.
fuori
nel
buio
io
e
te,
San
Valentino
guarderà
Во
тьме
с
тобою
мы,
День
святого
Валентина
увидит,
mentre
piangiamo
insieme,
mentre
scappiamo
insieme
Как
мы
плачем
вдвоём,
как
бежимы
вдвоём,
perché
siamo
nati
insieme
dentro
a
una
strada
Ведь
мы
рождены
вместе
на
этой
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Priviero
Attention! Feel free to leave feedback.