Lyrics and translation Massimo Ranieri - Dopo il deserto
Dopo il deserto
После пустыни
Sono
quello
che
ha
pianto
per
te
Я
тот,
кто
плакал
по
тебе,
Perché
credeva
nell'amore
Ведь
верил
в
любовь,
Sono
quello
che
il
passato
è
sempre
qui,
quello
pazzo
da
legare
Я
тот,
чье
прошлое
всегда
здесь,
тот
сумасшедший,
что
нужно
связать.
Sono
io
che
ha
attraversato
il
deserto
senza
mai
guardarmi
indietro
Это
я
пересек
пустыню,
не
оглядываясь,
E
ti
ho
portata
dentro
il
cuore
come
mio
unico
mistero
И
носил
тебя
в
сердце,
как
свою
единственную
тайну.
Ma
le
ragazze
certe
cose
le
scordano
Но
девушки
такие
вещи
забывают,
Certi
errori
prima
o
dopo
si
pagano
За
некоторые
ошибки
рано
или
поздно
приходится
платить.
Non
c'è
bisogno
di
piacersi
troppo
Не
нужно
нравиться
друг
другу
слишком
сильно,
Ecco,
quello
che
ci
vuole
Вот,
что
нам
нужно.
Le
parole
che
vanno
dette
e
tutto
quello
che
si
deve
fare
Слова,
которые
нужно
сказать,
и
все,
что
нужно
сделать.
È
come
il
diario
di
un
viaggiatore,
dove
c'è
scritto
che
ti
ho
cercata
Это
как
дневник
путешественника,
где
написано,
что
я
искал
тебя
In
questo
mondo
inverosimile,
quante
volte
desiderata
В
этом
неправдоподобном
мире,
сколько
раз
я
желал
тебя.
C'è
chi
vola
subito
in
alto
e
chi
ci
si
deve
arrampicare
Кто-то
сразу
взлетает
высоко,
а
кому-то
приходится
карабкаться.
Eppure
oggi
mi
piacerebbe
non
dovere
ritornare
И
все
же
сегодня
мне
бы
хотелось
не
возвращаться.
Io
che
l'ho
visto
coi
miei
occhi
tutto
quel
mondo
materiale
Я,
своими
глазами
видевший
весь
этот
материальный
мир,
E
noi
che
ci
siamo
amati
poco,
come
se
il
tempo
si
potesse
aggiustare
И
мы,
любившие
друг
друга
так
мало,
словно
время
можно
исправить.
Possiamo
perderci
un'altra
volta,
come
davanti
a
una
frontiera
Мы
можем
потеряться
снова,
как
перед
границей,
Aspettando
che
arrivi
il
futuro,
Ожидая,
когда
наступит
будущее,
Oppure
puoi
prendermi
la
mano
e
tenermi
con
te
Или
ты
можешь
взять
меня
за
руку
и
держать
рядом
с
собой.
Allora
verrò
per
te
perché
mi
pensi
di
tanto
in
tanto
Тогда
я
приду
к
тебе,
потому
что
ты
думаешь
обо
мне
время
от
времени,
Perché
non
hai
parole
giuste,
però
le
trovi
per
il
canto
Потому
что
у
тебя
нет
нужных
слов,
но
ты
находишь
их
для
песни.
E
come
sono
e
come
posso
so
scalare
una
montagna
И
такой,
какой
я
есть,
я
могу
взобраться
на
гору,
Correre
dietro
all'orizzonte,
anche
se
il
vento
non
mi
accompagna
Бежать
за
горизонтом,
даже
если
ветер
не
сопровождает
меня.
La
vita
di
ogni
giorno
è
un
sogno
come
gli
amori
a
prima
vista
Повседневная
жизнь
- это
сон,
как
любовь
с
первого
взгляда,
E
un'ombra
di
nuvole
sugli
occhi
di
sicuro
ci
è
rimasta
И
тень
облаков
на
глазах,
наверняка,
осталась
у
нас.
Però
guarda
come
siamo
adesso
che
nessuno
ci
può
fermare
Но
посмотри,
какие
мы
сейчас,
нас
никто
не
может
остановить,
Così
stasera
ti
vengo
a
prendere
perché
tutto
si
può
avverare
Так
что
сегодня
вечером
я
заберу
тебя,
потому
что
все
может
сбыться.
Se
questo
amore
è
come
un
romanzo
dimenticato
sopra
un
treno
Если
эта
любовь
как
роман,
забытый
в
поезде,
Se
tutto
il
meglio
è
già
passato,
io
lo
faccio
ritornare
con
me
Если
все
лучшее
уже
прошло,
я
верну
его
с
собой.
Possiamo
perderci
un'altra
volta
come
davanti
a
una
frontiera
Мы
можем
потеряться
снова,
как
перед
границей,
Aspettando
che
arrivi
il
futuro,
Ожидая,
когда
наступит
будущее,
Oppure
puoi
prendermi
la
mano
e
tenermi
con
te
Или
ты
можешь
взять
меня
за
руку
и
держать
рядом
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.